"l'alliance des civilisations des nations" - Traduction Français en Arabe

    • تحالف الحضارات بالأمم
        
    • تحالف الحضارات التابع للأمم
        
    • تحالف الأمم
        
    L'organisation a mené des activités en collaboration avec l'Alliance des civilisations des Nations Unies qui entretient avec elle des relations régulières. UN تعاونت المنظمة مع تحالف الحضارات بالأمم المتحدة الذي يتصل بالمنظمة بانتظام بشأن العمل التعاوني.
    La Malaisie œuvrera avec diligence pour faire en sorte que le mouvement mondial des modérés complète les activités en cours de l'Alliance des civilisations des Nations Unies et d'autres dialogues interconfessionnels et interculturels afin que la modération l'emporte sur l'extrémisme. UN ستعمل ماليزيا بجد لتكفل أن تكون حركة المعتدلين العالمية مكملة للأنشطة الجارية التي يقوم بها تحالف الحضارات بالأمم المتحدة وغيره من منابر الحوار بين الثقافات والأديان حتى ينتصر الاعتدال على التطرف.
    Groupe d'amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على مستوى الوزارء)
    Groupe d'amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على مستوى الوزراء)
    Elle l'a exhorté à coopérer étroitement avec le Secrétaire général des Nations Unies et avec le haut représentant Sampaio pour assurer le succès de l'Alliance des civilisations des Nations Unies, et a invité les États membres à apporter un soutien accru à l'Alliance. UN وحث الأمين العام على العمل على نحو وثيق مع كل من الأمين العام للأُمم المتحدة والممثل السامي سمبايو من أجل إنجاح تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، ودعا الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم التحالف وتحسينه.
    Il collabore également à l'Alliance des civilisations des Nations Unies. UN كما تعاونت في سياق تحالف الأمم المتحدة للحضارات.
    Groupe d'amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على مستوى الوزراء)
    Groupe des amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Groupe des amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Groupe des amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Groupe des amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Groupe des amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Groupe des amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Groupe des amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Groupe des amis de l'Alliance des civilisations des Nations Unies (au niveau ministériel) UN فريق أصدقاء تحالف الحضارات بالأمم المتحدة (على المستوى الوزاري)
    Nous appelons l'Union interparlementaire à resserrer ses liens avec l'Alliance des civilisations des Nations Unies et à redoubler d'efforts pour encourager les parlements à échanger informations et données d'expérience sur les mesures à appliquer pour protéger la diversité au sein des civilisations et entre elles. UN 35 - وندعو الاتحاد البرلماني الدولي إلى تعزيز علاقته مع تحالف الحضارات بالأمم المتحدة وتعزيز دوره في تشجيع البرلمانات على تبادل المعلومات والخبرات فيما يتعلق بتنفيذ تدابير فعالة بشأن حماية التنوع ضمـن الحضارات وفيما بينها.
    Ce travail se concrétise sous la forme d'initiatives telles que l'Alliance des civilisations des Nations Unies, qui a été créée à l'initiative des Gouvernements espagnol et turc. UN إنه يتخذ شكلاً محددا في أعمال المبادرات، مثل تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة، الذي أنشئ بمبادرة من حكومتَي إسبانيا وتركيا.
    Enfin, l'Alliance des civilisations des Nations Unies servait à mobiliser la volonté politique et les actions publiques et, par la même occasion, à renforcer l'économie de la création. UN وأخيراً، أشير إلى أن تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة هو منهاج عمل لحشد الإرادة السياسية والإجراءات العامة، وأنه يساهم أيضاً في تعزيز الاقتصاد الإبداعي.
    Membre de l'Alliance des civilisations des Nations Unies, il a fait en 2012 une généreuse contribution financière au fonctionnement de l'Alliance. UN وهي بحكم عضويتها في تحالف الأمم المتحدة للحضارات، قدمت، في عام 2012، مساهمة مالية سخية في عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus