"l'alliance pour" - Traduction Français en Arabe

    • تحالف
        
    • التحالف من أجل
        
    • وتحالف
        
    • والتحالف من أجل
        
    • لتحالف
        
    • بالتحالف من أجل
        
    • ائتلاف العمل من أجل
        
    • الروح الوطنية
        
    • للتحالف من أجل
        
    • الحلف من أجل
        
    • التحالف المعني
        
    WWDA est membre actif de l'Alliance pour l'égalité des droits et de l'Alliance pour la sécurité économique des femmes. UN والجمعية الأسترالية للنساء ذوات الإعاقة منظمة عضو نشط في كل من تحالف المساواة في الحقوق وتحالف الأمن الاقتصادي للنساء.
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance et la coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN تقرير الأمين العام بشأن المساعدة الدولية المقدمة إلى تحالف التنمية المستدامة لأمريكا الوسطى والتعاون معه
    Une autre stratégie importante du programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine a consisté a créer des alliances et des réseaux avec les médias. UN ولدى برنامج تحالف الشباب الأفريقي استراتيجية رئيسية أخرى تتمثل في بناء تحالفات وإقامة شبكات مع وسائط الإعلام.
    Les efforts destinés à promouvoir le développement dans la région doivent être faits conformément aux principes de l'Alliance pour le développement durable. UN إن الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية في المنطقة جهــود يجب أن تتابـع وفقـا لمبادئ التحالف من أجل التنمية المستدامــة.
    La Millennium Challenge Corporation a également annoncé une entreprise en collaboration avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique. UN وقد أعلنت هذه الشركة أيضا عن مشروع تعاوني بينها وبين التحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا.
    Actuellement, le Gouvernement fédéral de transition et l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie participent activement à ces pourparlers. UN وأصبح اليوم كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال يشارك بفعالية في هذه المناقشات.
    Une délégation de Mogadishu Nord, dirigée par un haut conseiller de M. Ali Mahdi, Président de l'Alliance pour le salut de la Somalie (SSA), a été invitée à y participer. UN وحضر المؤتمر وفد زائر من شمال مقديشيو بقيادة أحد كبار مستشاري السيد علي مهدي، زعيم تحالف اﻹنقاذ الصومالي.
    l'Alliance pour la protection des enfants est un groupe de jeunes encouragé et subventionné par le Gouvernement pour sensibiliser le public aux droits des enfants et aux responsabilités de tous en la matière. UN وتشجع الحكومة وترعى تحالف حماية الطفل، الذي يتألف من مجموعة من الشباب، بهدف رفع الوعي العام بحقوق ومسؤوليات الطفل.
    Un des mécanismes clefs sur lesquels la campagne s'appuie pour atteindre ses objectifs est l'Alliance pour la prévention de la violence. UN ويعد تحالف منع العنف، من بين أهم الآليات التي تسعى الحملة من خلالها إلى تحقيق أهدافها.
    Dans le contexte d'une initiative semblable concernant cette fois l'éducation, le PAM et l'UNICEF s'attachent à promouvoir l'éducation de base dans le contexte de l'Alliance pour le Sahel. UN وفي مبادرة مماثلة تتعلق بالتعليم، يروج البرنامج واليونيسيف للحزمة الأساسية للتعلم داخل منطقة تحالف السهل.
    Le Congrès s'est terminé par la création de l'Alliance pour la libération et la reconstitution de la Somalie, l'élection de ses dirigeants et l'adoption d'un plan d'action. UN واختُتم المؤتمر بتكوين تحالف لتحرير الصومال وإعادة إعماره، وانتخاب قيادته واعتماد خطة عمل.
    Mémorandum de l'Alliance pour le salut de la Somalie en date du 26 octobre 1994 UN مذكرة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر، من تحالف الانقاذ الصومالي
    Nous affirmons clairement ici que l'Alliance pour le salut de la Somalie (SSA) s'élève contre ces manoeuvres et contre la demande unilatérale de la SNA en vue de la convocation d'une conférence de réconciliation nationale organisée par elle. UN وإننا نعلن هنا، بوضوح، أن تحالف اﻹنقاذ الصومالي يعارض بحزم المناورات المذكورة أعلاه والدعوة التي تفرد التحالف الوطني الصومالي بتوجيهها الى عقد مؤتمر مصالحة وطنية ينظمها بنفسه.
    III. PRINCIPES DE l'Alliance pour LE DÉVELOPPEMENT DURABLE UN ثالثا - مبادئ التحالف من أجل التنمية المستدامة
    IV. BASES DE l'Alliance pour LE DÉVELOPPEMENT DURABLE UN رابعا - أسس التحالف من أجل التنمية المستدامة
    VI. INSTRUMENTS DE l'Alliance pour LE DÉVELOPPEMENT DURABLE UN سادسا - أجهزة التحالف من أجل التنمية المستدامة
    Assistance et coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    2008 (estimation) : 4 groupes, soit le Gouvernement fédéral de transition, l'Alliance pour la seconde libération de la Somalie, les membres de la société civile et la diaspora UN التقديرات لعام 2008: 4 مجموعات تتألف من الحكومة الاتحادية الانتقالية، وتحالف المعارضة، وأعضاء المجتمع المدني، والشتات
    En particulier, je souhaite mentionner notre participation à l'Alliance pour le développement durable et à l'Alliance pour le développement social. UN وأود بخاصة أن أشير إلى مشاركتنا في التحالف من أجل التنمية المستدامة والتحالف من أجل التنمية الاجتماعية.
    En qualité de membre du Comité consultatif des jeunes de l'Alliance des civilisations, elle a coopéré à la mise en œuvre de la programmation de l'Alliance pour la jeunesse. UN وتعاونت المنظمة، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية للشباب التابعة لتحالف الحضارات، في تنفيذ البرمجة الشبابية للتحالف.
    C'est principalement pour cela que les gouvernements de la région déploient actuellement des efforts dans le cadre de ce qu'on a appelé l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale. UN وهذا هو السبب الرئيسي في قيام حكومات المنطقة حاليا ببذل جهود في سياق ما يُعرف بالتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    Dans les 27 municipalités où mon Représentant spécial a certifié les résultats, la Ligue démocratique du Kosovo (LDK) a remporté environ 58 % des voix, le Parti démocratique du Kosovo (PDK) 27 % et l'Alliance pour l'avenir du Kosovo (AAK) 8 %. UN وفي البلديات الـ 27 التي صادق ممثلي الخاص على نتائجها، فاز التحالف الديمقراطي لكوسوفو بنحو 58 في المائة من الأصوات، وفاز الحزب الديمقراطي لكوسوفو بـ 27 في المائة، وفاز ائتلاف العمل من أجل مستقبل كوسوفو بـ 8 في المائة.
    l'Alliance pour le Soutien à l'Empire rassemble à présent 57 agences privées. Open Subtitles أتحاد الروح الوطنية و التي تحتوي على 57 منظمة خاصة
    x) Assistance et coopération internationales en faveur de l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale UN برنامـــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
    Il est un autre exemple instructif et remarquable : l'Alliance pour le progrès. UN فهناك مثال آخر ينطوي على درس مفيد، هو مثال الحلف من أجل التقدم الذي كان مبادرة مرموقة.
    Ces programmes de crédit sont exécutés avec l'aide des partenaires de développement, notamment l'Alliance pour la santé génésique et infantile. UN وتنفذ هذه البرامج الائتمانية بدعم من جهات شريكة إنمائية بما فيها التحالف المعني بالصحة الإنجابية وصحة الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus