"l'ambassadeur ayala" - Traduction Français en Arabe

    • السفير أيالا
        
    L'orientation donnée par l'Ambassadeur Ayala Lasso aux différents stades des travaux a été d'une immense utilité pour le Groupe de travail. UN إن توجيه السفير أيالا لاسو للعمل في مختلف مراحله كان ذا قيمة عظيمة بالنسبة للفريق العامل.
    L'Union européenne tient à remercier le Président du Groupe de travail, l'Ambassadeur Ayala Lasso, qui a rendu possible l'obtention de ce résultat remarquable. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يشكر رئيس الفريق العامل، السفير أيالا لاسو، الذي مكن من تحقيق تلك النتيجة المرموقة.
    Nous espérons que l'Ambassadeur Ayala Lasso continuera de participer avec le même enthousiasme aux activités menées en matière de droits de l'homme dans le cadre des Nations Unies. UN ويحدونا اﻷمل في أن يواصل السفير أيالا لاسو المشاركة بنفس الحماس في أنشطة حقوق اﻹنسان في إطار اﻷمـــم المتحـــدة.
    Depuis qu'il a été nommé à ce poste important, l'Ambassadeur Ayala Lasso a pu compter sur notre appui et notre coopération. UN ومنذ تعيين السفير أيالا لاسو في هذا المنصب الهام ما فتئنا نسدي له تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    Le rôle dirigeant, la sagacité et les talents diplomatiques de l'Ambassadeur Ayala Lasso ont certainement contribué au dégagement du consensus essentiel à la mise en oeuvre efficace de la résolution qui vient d'être adoptée. UN ولا شك في أن قيـادة السفير أيالا لاسو وحكمته ومهارتـــه الدبلوماسيـــة أسهمت في تحقيق توافق اﻵراء الضروري جـــدا لكفالة التنفيذ الفعال للقرار المتخذ توا.
    Outre qu'elle a permis la dissipation des doutes quant aux procédures de la Troisième Commission, elle a permis aussi de découvrir la compétence, la maîtrise de soi, la fermeté et, surtout, l'expérience que possède notre collègue, l'Ambassadeur Ayala Lasso. UN فباﻹضافة إلى تبديده الشكوك بالنسبة ﻹجراءات اللجنة الثالثة، جعل من الممكن اكتشاف المهارة والوقار والحزم، وقبل كل شيء، الخبرة لدى زميلنا السفير أيالا لاسو.
    Il est clairement apparu lors de ce processus que la compétence, les connaissances et le savoir-faire de l'Ambassadeur Ayala Lasso dans le domaine des droits de l'homme le destinent, sans aucun doute, à être l'une des personnes les plus qualifiées pour la tâche en question. UN إن ما أبرزتـه هـذه العمليـة بشكل لا لبس فيه هو أن ما يتمتع به السفير أيالا لاسو من كفاءة ودراية وأهلية في مجال حقوق اﻹنسان لهو الدليل على أنه، من غير شك، أحد أكثر المؤهلين للمهمة المقبلة.
    Nous nous réjouissons que l'Ambassadeur Ayala Lasso soit disponible et lui savons gré qu'il soit en mesure d'accepter ces nouvelles responsabilités que l'Assemblée lui a confiées à l'unanimité. UN ومن دواعي سرورنا وجود السفير أيالا لهذا المنصب، ونشعر بالامتنان ﻷنه كان بمقدوره قبول هذه المسؤوليات الجديدة التي أناطتها به الجمعية العامة باﻹجماع.
    Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme, organe créé l'an dernier par l'Assemblée générale dont le premier directeur est l'Ambassadeur Ayala Lasso, doit pouvoir remplir adéquatement ses fonctions. UN أما مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وهو المنصب الذي أنشأته هذه الجمعية في العام الماضي، وشغله ﻷول مرة السفير أيالا لاسو، فيجب تكمينه من تأدية واجباته على النحو الصحيح.
    Je remercie l'Ambassadeur Ayala Lasso pour tous les efforts qu'il a déployés jusqu'ici en s'acquittant de cette tâche très difficile, et je tiens à l'assurer de notre plein appui. UN وأود أن أشكر السفير أيالا لاسو على كافة الجهود التي قام بها حتى اﻵن في سبيل إنجاز مهمته البالغة الصعوبة، وأن نؤكد تأييدنا الكامل له.
    Nous sommes très heureux que l'Assemblée générale ait décidé à sa dernière session de créer le poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme, et nous félicitons l'Ambassadeur Ayala Lasso de sa nomination à ce poste. UN وإننا نشعر بالابتهاج ﻷن الدورة الماضية للجمعية العامة أسفرت عن استحداث منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وإنني أهنئ السفير أيالا لاسو على تعيينـــه لهذا المنصب.
    2. Comme suite aux dispositions de la résolution 48/141 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général propose de nommer l'Ambassadeur Ayala Lasso au poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme pour une période de quatre ans à compter du 28 février 1994. UN ٢ - وفــي ضــوء أحكــام قــرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، يقترح اﻷمين العام تعيين السفير أيالا لاسو كمفوض سام لحقوق اﻹنسان، لمدة أربع سنوات، اعتبارا من ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Nous voulons en particulier rendre hommage au rôle joué dans ce processus par le Président de la Troisième Commission, l'Ambassadeur Kukan, et par le Président du Groupe de travail, l'Ambassadeur Ayala Lasso, ainsi que par l'Ambassadeur Chew, de Singapour, et l'Ambassadeur Saboia, du Brésil. UN ونريد أن نحيي على وجه الخصـــوص اﻷدوار التي اضطلع بها في هذه العملية رئيس اللجنة الثالثة، السفير كوكان، ورئيس الفريــــق العامل، السفير أيالا لاسو، فضلا عن السفيـر تشو ممثل سنغافورة، والسفير سابويا ممثل البرازيل.
    Cette résolution résulte d'un large consensus réalisé grâce à la volonté politique de tous les pays participant au Groupe de travail de la Troisième Commission, et grâce à l'excellent travail du Président de ce groupe, l'Ambassadeur Ayala Lasso, de l'Equateur. UN والقرار هو نتيجة لتوافق اﻵراء الواسع النطاق الذي تم التوصل إليه بفضل اﻹدارة السياسية لجميع البلدان التي تشارك في أعمال الفريق العامل التابع لجنة الثالثة، وعلى وجه الخصوص بفضــــل العمل الممتاز الذي قام به رئيس الفريق، السفير أيالا لاسو ممثل إكوادور.
    Le Secrétaire général a naturellement le droit de désigner qui il veut. Il a proposé S. E. Mme Mary Robinson, Présidente de l'Irlande, comme Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour un mandat de quatre ans, et pas simplement pour achever le mandat de l'Ambassadeur Ayala Lasso. UN ونحن نقر بأن اﻷمين العام له سلطة تعيين الشخص الذي يرغب في تعيينه، وقد اقترحت السيدة ماري روبنسون، رئيسة جمهورية ايرلندا، بوصفها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، لفترة أربع سنوات، وليس فقط لتكملة مدة وظيفة السفير أيالا لاسو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus