"l'ambassadeur de l'indonésie" - Traduction Français en Arabe

    • سفير إندونيسيا
        
    • سفير اندونيسيا
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de l'Indonésie de sa déclaration et de ses mots aimables d'encouragement. UN الرئيس: أشكر سفير إندونيسيا على بيانه وعلى عبارات التأييد التي تكرم بها.
    Le Nigéria s'associe à la déclaration faite par l'Ambassadeur de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et à celle faite par ma délégation au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وتؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به سفير إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به وفدي في وقت سابق بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Le Nigéria s'associe à la déclaration faite par l'Ambassadeur de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et à celle faite par ma délégation au nom du Groupe africain. UN تؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به سفير إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وكذلك البيان الذي أدلى به وفد بلدي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Le Nigéria s'associe à la déclaration faite par l'Ambassadeur de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et à la déclaration faite un nom du Groupe des États d'Afrique. UN تؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به سفير إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أُدلي به بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Au cours du débat, l'Ambassadeur de l'Indonésie nous fera part des critères communs du Mouvement des pays non alignés, dont la Bolivie a l'honneur de faire partie. UN في سياق مناقشتنا سيقدم سفير اندونيسيا تقريرا عن اﻵراء المشتركة لبلدان حركة عدم الانحياز، التي يشرف بوليفيا أن تكون عضوا فيها.
    Le Président (parle en russe): Je remercie l'Ambassadeur de l'Indonésie de sa déclaration et de son soutien au document CD/WP.559 comme base pour de futures discussions. UN الرئيس (تكلم بالروسية): أشكر سفير إندونيسيا الموقر على بيانه ودعمه للوثيقة CD/WP.559 كأساس لإجراء مزيد من النقاشات.
    D'emblée, je tiens à dire que Cuba souscrit pleinement à la déclaration faite le 8 juin dernier par l'Ambassadeur de l'Indonésie sur la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace au nom du Groupe des 21. UN أود بادئ ذي بدء أن أقول إن كوبا تؤيد تماماً البيان المتعلق بوقف حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي الذي أدلى به سفير إندونيسيا الموقر نيابة عن مجموعة ال21 في 28 حزيران/يونيه 2006.
    désarmement par l'Ambassadeur de l'Indonésie, UN سفير إندونيسيا السيد إ.
    Chaque année, tous les États Membres de l'ONU ont la possibilité de discuter ensemble des résultats des activités du Conseil de sécurité repris dans son rapport annuel, dont le dernier nous a été présenté aujourd'hui en son nom par son Président, l'Ambassadeur de l'Indonésie, M. Marty Natalegawa. UN وفي كل عام، تتاح لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة فرصة للاجتماع معا ومناقشة نتائج أعمال مجلس الأمن، على النحو الذي يظهر في تقريره السنوي الذي قدمه لنا اليوم رئيسه المجلس، سفير إندونيسيا السيد مارتي ناتاليغاوا، باسم المجلس.
    Mme Gottemoeller (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): La dernière remarque de mon collègue l'Ambassadeur Antonov m'a rappelé que nous n'avions en fait pas encore répondu à une question de l'Ambassadeur de l'Indonésie. UN السيدة غوتمولر (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): لقد ذكرني التعليق الأخير لزميلي، السفير أنتونوف، بأننا لم نجب في الواقع على سؤال طرحه سفير إندونيسيا.
    Les vues déjà exprimées par le Président du Mouvement des pays non alignés, l'Ambassadeur de l'Indonésie, et par le Président du Groupe des 77, l'Ambassadeur de l'Algérie, rejoignent totalement celles de la délégation du Pakistan. UN إن اﻵراء التــي أعــرب عنهــا كــل مــن سفير اندونيسيا بصفته رئيسا لحركة عدم الانحياز وسفير الجزائر بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ تحظى بالتأييد الكامل من وفد باكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus