"l'ambassadeur de sri lanka" - Traduction Français en Arabe

    • سفير سري لانكا
        
    • ممثل سري لانكا
        
    • من سري لانكا
        
    l'Ambassadeur de Sri Lanka présidera et coordonnera les séances informelles. UN وسيتولى سعادة سفير سري لانكا المرموق رئاسة الاجتماعات غير الرسمية وتنسيقها.
    Je vous remercie de votre attention et vous retrouve dans quelques minutes avec l'Ambassadeur de Sri Lanka comme coordonnateur. UN شكراً لكم، وسنعود خلال بضعة دقائق في ظل تنسيق سفير سري لانكا.
    l'Ambassadeur de Sri Lanka a proposé ce matin que la Conférence décide d'établir des comités spéciaux sur certains points de l'ordre du jour. UN وأنتم تتذكرون أن سفير سري لانكا اقترح هذا الصباح أن يقرر المؤتمر إنشاء لجان خاصة معنية ببنود معينة من جدول اﻷعمال.
    J'ai aussi à l'esprit la proposition complémentaire faite par l'Ambassadeur de Sri Lanka. UN وفي ذهني أيضاً الاقتراح المقدم من سفير سري لانكا.
    Il est évident, je crois, qu'il y a un accord dans la salle pour que l'on réponde aux questions de l'Ambassadeur de Sri Lanka au cours de cette session plénière. UN ومن الواضح، حسب ما أعتقد، أن هناك اتفاقاً في هذه القاعة على أن نجيب على أسئلة سفير سري لانكا خلال هذه الجلسة العامة.
    Nous voulons une réponse aux questions posées par l'Ambassadeur de Sri Lanka. UN نحن نريد الحصول على أجوبة على اﻷسئلة التي طرحها سفير سري لانكا.
    Présenté par l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Dayan Jayatilleka UN يقدمه السيد دايان جاياتيليكا، سفير سري لانكا
    Le Pakistan s'associe à la déclaration faite par l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Jayatilleka, au nom du Groupe des 21. UN وتؤيد باكستان البيان الذي أدلى به سفير سري لانكا جاياتيليكا باسم مجموعة اﻟ 21.
    Ma délégation appuie la déclaration faite par l'Ambassadeur de Sri Lanka au nom du Groupe des 21. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به سفير سري لانكا باسم مجموعة اﻟ 21.
    Qu'il me soit aussi permis d'exprimer à votre prédécesseur, l'Ambassadeur de Sri Lanka, la reconnaissance de la Roumanie pour la qualité de son travail et de souhaiter une chaleureuse bienvenue aux collègues qui se sont récemment joints à la Conférence. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن تقدير رومانيا لسلفكم سفير سري لانكا على ما أنجزه من عمل ممتاز، كما أوجه ترحيباً حاراً إلى زملائنا الجدد الذين انضموا إلينا مؤخراً في هذا المؤتمر.
    Pour sa part, la délégation algérienne était prête depuis hier à répondre aux questions que vous a demandé de poser Monsieur l'Ambassadeur de Sri Lanka. UN أما بالنسبة إلى وفد الجزائر، فقد كان، من طرفه، مستعداً منذ يوم أمس لﻹجابة على أسئلة طلب السيد سفير سري لانكا إليكم طرحها.
    En conséquence, Madame la Présidente, je vous prie de bien vouloir m'éclairer, à moins que l'Ambassadeur de Sri Lanka ne nous explique sur quelle question nous sommes invités à nous prononcer en ce moment. UN ولذلك فإنني أرجو منكِ يا سيادة الرئيسة، مع كل احترام، أن توضحي ليﱢ اﻷمر بنفسك أو ربما يفعل ذلك سفير سري لانكا الذي هو على وجه التحديد ما نحن ندعوه إلى الاجابة عن ذلك في هذه اللحظة.
    Cette année, en l'absence du Président du Comité, l'Ambassadeur de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, l'Ambassadeur de la Malaisie à New York a assumé la présidence du Comité spécial. UN وهذا العام، نظرا إلى غياب رئيس اللجنة، سفير سري لانكا في نيويورك، فقد عمل سفير ماليزيا في نيويورك بصفته رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة.
    En particulier, j'ai pris note avec intérêt de la proposition faite par la délégation indienne lors des consultations officieuses conduites la semaine dernière par l'Ambassadeur de Sri Lanka. UN ولقد أحطت علماً مع الاهتمام بالاقتراح الذي قدمه وفد الهند أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجراها سفير سري لانكا الأسبوع الماضي.
    Sur la question de la participation de la société civile à nos travaux, j'aimerais tout particulièrement reconnaître l'excellent travail effectué par l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Prasad Kariyawasam, l'Ambassadrice d'Irlande, Mme Mary Whelan, et l'Ambassadeur d'Israël, M. Yaakov Levy. UN وفيما يتعلق بالمجتمع المدني، أود أن أنوه على وجه الخصوص بالعمل الممتاز الذي قام به السيد براساد كاريياواسام سفير سري لانكا والسيدة ماري ويلان سفيرة آيرلندا والسيد ياكوف ليفي سفير إسرائيل.
    La délégation chilienne espère qu'on ne se contentera pas de nommer le coordonnateur et que celui—ci commencera ses travaux aussi rapidement que possible. Elle appuie la proposition que l'Ambassadeur de Sri Lanka a faite pour que la Conférence puisse progresser sur les points précis sur lesquels il y a consensus; ces points sont bien ceux qu'il a mentionnés. UN ويعني ذلك أيضاً أننا لا نأمل فقط أن يعين المنسق وإنما أن يبدأ عمله في أقرب وقت ممكن، وأننا نؤيد الاقتراح الذي قدمه سفير سري لانكا بحيث يتسنى لنا إحراز تقدم بشأن البنود المحددة التي يوجد بشأنها توافق في اﻵراء، ووفدي يؤيد تماماً تلك التي عيّنها.
    Je propose en conséquence, Madame la Présidente, en ce qui concerne les garanties négatives de sécurité, que nous attendions les réponses de ceux de nos collègues qui ont demandé ce matin qu'on leur donne du temps pour examiner la proposition qui a été faite par l'Ambassadeur de Sri Lanka et la question que vous avez posée à la Conférence. UN لذا اقترح، سيدتي الرئيسة، أن ننتظر، فيما يتعلق بالضمانات اﻷمنية السلبية، صدور بيانات إضافية من الزملاء الذين طلبوا هذا الصباح مزيدا من الوقت للنظر في اقتراح سفير سري لانكا والسؤال الذي قمتم بتوجيهه إلى المؤتمر.
    f) l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Dayan Jayatilleka, pour le point 6 de l'ordre du jour (Programme global de désarmement); UN (و) سفير سري لانكا دايان جاياتيليكا للبند 6 من جدول الأعمال (البرنامج الشام للنزع السلاح)؛
    f) l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Dayan Jayatilleka, pour le point 6 de l'ordre du jour (Programme global de désarmement); UN (و) سفير سري لانكا دايان جاياتيليكا للبند 6 من جدول الأعمال (البرنامج الشام للنزع السلاح)؛
    Cependant, nous voudrions remercier sincèrement les coordonnateurs spéciaux chargés des questions de procédure, l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Seibert, l'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Kariyawasam, ainsi que l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Draganov, et M. Peter Kolarov, pour leur dévouement et leur contribution inestimable à notre travail. UN ومع ذلك، نود أن نقدم كل الشكر والامتنان من صميم قلوبنا للمنسقين الخاصين الثلاثة للقضايا الإجرائية وهم السفير الألماني سيبيرت والسفير كاريياوازام ممثل سري لانكا والسفير دراغانوف والسيد بيتار كولاروف من بلغاريا، على تفانيهم ومساهمتهم القيمة في عملنا.
    l'Ambassadeur de Sri Lanka aux États-Unis a participé à la table ronde; UN وحضر الاجتماع أيضا سفير من سري لانكا لدى الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus