"l'amendement au projet de résolution" - Traduction Français en Arabe

    • التعديل على مشروع القرار
        
    • تعديل مشروع القرار
        
    • التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار
        
    • التعديل الذي أدخل على مشروع القرار
        
    57. l'amendement au projet de résolution A/C.3/51/L.37 contenu au document A/C.3/51/L.38 est retiré. UN ٥٧ - سحب التعديل على مشروع القرار A/C.3/51/L.37 المتضمن في الوثيقة A/C.3/51/L.38.
    l'amendement au projet de résolution A/C.3/62/L.32 figurant au document A/C.3/62/L.84 est adopté. UN 20- اعتُمد التعديل على مشروع القرار A/C.3/62/L.32 الوارد في الوثيقة ِA/C.3/62/L.84.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration au cours de laquelle il présente l'amendement au projet de résolution A/55/L.69 figurant dans le document A/55/L.70. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض فيه التعديل على مشروع القرار A/55/L.69 الوارد في الوثيقة A/55/L.70.
    Le Président déclare avoir été informé que l'amendement au projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. UN 35 - الرئيس: قال إنه قد أُفيد بأن تعديل مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    l'amendement au projet de résolution A/C.1/64/L.46/Rev.1, figurant dans le document A/C.1/64/L.55, est rejeté, par 103 voix contre 4, avec 22 abstentions (vote enregistré). UN ورُفض التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/64/L.55، بتصويت مسجَّل بـأغلبية 103 أصوات مقابل 4 أصوات، وامتناع 22 عضواً عن التصويت.
    Le Président dit qu'il a été informé que l'amendement au projet de résolution ne comporte pas d'incidence sur le budget-programme. UN 17 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن التعديل على مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Il est procédé au vote enregistré sur l'amendement au projet de résolution A/C.3/65/L.23/Rev.1, qui figure dans le document A/C.3/65/L.63. UN 33 - أجري تصويت مسجل على التعديل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.63.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite adopter l'amendement au projet de résolution XV figurant dans le document A/53/L.70, tel qu'oralement révisé? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد التعديل على مشروع القرار الخامس عشر الوارد في الوثيقة A/53/L.70، بصيغته المعدلة شفوية؟
    Le représentant de la République islamique d'Iran retire ultérieurement l'amendement au projet de résolution révisé. UN وفيمـا بعد، سحـب ممثل إيــران )جمهوريــة - اﻹسلامية( التعديل على مشروع القرار المنقح.
    À la demande du représentant des ÉtatsUnis d'Amérique, il est procédé à in vote enregistré sur les alinéas 1 a) et b) de l'amendement au projet de résolution A/C.3/63/L.35/Rev.1 figurant dans le document A/C.3/63/L.75. UN 113- بناء على طلب السويد، أُجري تصويت مسجل على الفقرة 1 (أ) و (ب) في التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1، الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75.
    l'amendement au projet de résolution A/C.3/63/L.35/Rev.1 figurant aux alinéas 1 a) et b) du document A/C.3/63/L.75 est rejeté par 78 voix contre 60, et 29 abstentions. UN 114 - رُفض التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 الوارد في الفقرة 1 (أ) و (ب) في الوثيقة A/C.3/63/L.75 بأغلبية 78 صوتاً معارضاً مقابل 60 صوتاً مؤيداً وامتناع 29 من الدول الأعضاء عن التصويت.
    M. Malmerca Diaz (Cuba) introduit l'amendement au projet de résolution A/C.3/62/L.32 figurant au document A/C.3/62/L.84 au nom du Mouvement des pays non alignés ainsi que d'El Salvador et du Kazakhstan. UN 16 - السيد مالمييركا دياز (كوبا): عرض التعديل على مشروع القرار A/C.3/62/L.32 الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.84 بالنيابة عن حركة البلدان غير المنحازة وأيضا السلفادور وكازاخستان.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Azerbaïdjan qui va présenter l'amendement au projet de résolution A/52/L.38 figurant dans le document A/52/L.39. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أذربيجان لتقديم التعديل على مشروع القرار A/50/L.38 الوارد في الوثيقة .A/52/L.39
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Iraq, qui va présenter l'amendement au projet de résolution A/50/L.11, qui figure dans le document A/50/L.12. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل العراق ليعرض التعديل على مشروع القرار A/50/L.11 الوارد في الوثيقة A/50/L.12.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan qui va présenter l'amendement au projet de résolution A/51/L.52, figurant dans le document A/51/L.54. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليقدم التعديل على مشروع القرار A/51/L.52 الوارد في الوثيقة A/51/L.54.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire des observations au sujet de l'amendement au projet de résolution A/C.1/51/L.4/Rev.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في التعليق على التعديل على مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il présente l'amendement au projet de résolution III, figurant dans le document A/65/L.53. UN أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، عرض في سياقه تعديل مشروع القرار الثالث، الوارد في الوثيقة A/65/L.53.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan, qui va présenter l'amendement au projet de résolution A/57/L.72 publié sous la cote A/57/L.73. UN وأود الآن أن اعطي الكلمة لممثل أذربيجان لعرض تعديل مشروع القرار A/57/L.72، الوارد في الوثيقة A/57/L.73.
    l'amendement au projet de résolution convenu est une tentative délibérée d'imposer un cadre obligatoire et de préjuger ainsi de l'issue des négociations de paix en cours. UN إن تعديل مشروع القرار المتفق عليه محاولة متعمدة لفرض إطار إلزامي على مفاوضات السلام الجارية، وبالتالي الحكم مسبقا على نتيجتها.
    À la 40e séance, le 7 novembre, le représentant du Costa Rica a fait une déclaration dans laquelle il a demandé que l'on procède à un vote enregistré sur l'amendement au projet de résolution. UN 12 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل كوستاريكا ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار.
    Le Président attire l'attention sur l'amendement au projet de résolution A/C.3/68/L.75 publié sous la cote A/C.3/68/L.77, et note que le projet d'amendement n'a pas d'incidence sur le budget-programme. UN 88 - الرئيس: وجه الانتباه إلى التعديل الذي أدخل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75 الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77، وأشار إلى أن التعديل لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus