"l'amendement de montréal" - Traduction Français en Arabe

    • على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
        
    • وعلى تعديل مونتريال
        
    • لتعديل مونتريال
        
    • في تعديل مونتريال
        
    • صدق على تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال
        
    • تعديل بروتوكول مونتريال
        
    • تعديل مونتريال للبروتوكول
        
    • وتعديل مونتريال
        
    d) avoir ratifié l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal.] UN (د) أن تكون قد صدقت على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال.]
    --- Parties avaient ratifié l'Amendement de Copenhague, --- Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal, tandis que --- Parties seulement avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN طرفاً صادق على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال، و... طرفاً قد صادق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال بينما لم يصادق إلا ...
    2. De noter également qu'au 16 novembre 2012, 193 Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal et 183 Parties l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - يشير أيضاً إلى أنه بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بلغ عدد الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال 193 طرفاً، وعلى تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال 183 طرفاً؛
    Notant que le Bangladesh a ratifié le Protocole de Montréal le 2 août 1990, l'Amendement de Londres le 18 mars 1994, l'Amendement de Copenhague le 27 novembre 2000 et l'Amendement de Montréal le 27 juillet 2001, et qu'il est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يشير إلى أنّ بنغلاديش قد صدّقت على برتوكول مونتريال في 2 آب/أغسطس 1990، وعلى تعديل لندن في 18 آذار/مارس 1994، وعلى تعديل كوبنهاجن في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وعلى تعديل مونتريال في 27 تموز/يوليه 2001، وهي مصنفة إلى طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Comprenant qu'il faut contrôler à la fois les importations et les exportations de toutes les substances qui appauvrissent la couche d'ozone par toutes les Parties, comme demandé par l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal, UN وإذ يتفهم الحاجة إلى رقابة كل من أنشطة استيراد وتصدير جميع المواد المستنفدة للأوزون التي تقوم بها الأطراف طبقاً لتعديل مونتريال لاتفاقية مونتريال،
    Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal UN الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    De noter qu'au 28 novembre 2002, 164 Parties avaient ratifié l'Amendement de Londres, 142 Parties avaient ratifié l'Amendement de Copenhague, 84 Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal et 41 Parties seulement avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - أن يلاحظ أنه حتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان 164 طرفاً قد صدق على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال و142 طرفاً من الأطراف قد صدق على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال و84 طرفاً قد صدق على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال فيما لم يصدق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال إلا 41 طرفاً من الأطراف؛
    De noter qu'au 28 novembre 2002, 164 Parties avaient ratifié l'Amendement de Londres, 142 Parties avaient ratifié l'Amendement de Copenhague, 84 Parties avaient ratifié l'Amendement de Montréal et 41 Parties seulement avaient ratifié l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - أن يلاحظ أنه حتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان 164 طرفاً قد صدقت على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال و142 طرفاً من الأطراف قد صدقت على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال و84 طرفاً قد صدقت على تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال فيما لم تصدق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال إلا 41 طرفاً من الأطراف؛
    De noter que la Bolivie a ratifié le Protocole de Montréal, l'Amendement de Londres et l'Amendement de Copenhague le 3 octobre 1994, et l'Amendement de Montréal le 12 avril 1999. UN 1 - أن يشير إلى أن بوليفيا صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وعلى تعديل مونتريال في 12 نيسان/أبريل 1999.
    De noter que l'Argentine a ratifié le Protocole de Montréal le 18 septembre 1990, l'Amendement de Londres le 4 décembre 1992, l'Amendement de Copenhague le 20 avril 1995 et l'Amendement de Montréal le 15 février 2001. UN 1 - أن يلاحظ أن الأرجنتين صدقت على بروتوكول مونتريال في 18 أيلول/سبتمبر 1990، وعلى تعديل لندن في 4 كانون الأول/ديسمبر 1992 وعلى تعديل كوبنهاجن 20 آذار/مارس 1995، وعلى تعديل مونتريال فـي 15 شباط/فبراير 2001.
    1. De noter que l'Azerbaïdjan a ratifié le Protocole de Montréal ainsi que les Amendements de Londres et de Copenhague le 21 juin 1996 et l'Amendement de Montréal le 28 septembre 2000. L'Azerbaïdjan est classé parmi les Parties non visées à l'article 5 du Protocole. UN 1 - أن يشير إلى أن أذربيجان صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 حزيران/يونيه 1996، وعلى تعديل مونتريال في 28 أيلول/سبتمبر 2000، وأنها مصنفة على أنها طرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول.
    Comprenant qu'il faut contrôler à la fois les importations et les exportations de toutes les substances qui appauvrissent la couche d'ozone par toutes les Parties, comme demandé par l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal, UN وإذ يتفهم الحاجة إلى رقابة كل من أنشطة استيراد وتصدير جميع المواد المستنفدة للأوزون التي تقوم بها الأطراف طبقاً لتعديل مونتريال لاتفاقية مونتريال،
    Dans le cas des autres, par exemple les Etats fédérés de Micronésie, qui avaient fait l'objet d'un examen par le Comité pour d'autres motifs, la question de leur situation de non-respect des dispositions de l'Amendement de Montréal avait été incorporée dans la recommandation sur la Partie en question. UN وبالنسبة لبعض الأطراف الأخرى مثلاً ولايات ميكرونيزيا الموحدة التي نظرت فيها اللجنة لاعتبارات أخرى، فقد تم تضمين قضية عدم امتثالها لتعديل مونتريال في التوصية بشأن الطرف المعني.
    Etats qui ne sont pas encore Parties à l'Amendement de Montréal mais qui ont mis en place et en service des systèmes d'octroi UN الدول غير الأطراف حتى الآن في تعديل مونتريال التي قامت بإنشاء وتطبيق نظم ترخيص
    Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole de Montréal UN الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال
    2. De noter qu'au 1er novembre 2011, 196 Parties avaient ratifié l'Amendement de Londres, 194 Parties l'Amendement de Copenhague, 185 Parties l'Amendement de Montréal et 171 Parties l'Amendement de Beijing au Protocole de Montréal; UN 2 - أن يحيطا علماً بأنه، في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كان 196 طرفاً قد صدق على تعديل لندن على بروتوكول مونتريال، و194 طرفاً قد صدق على تعديل كوبنهاغن على بروتوكول مونتريال، و185 طرفاً قد صدق على تعديل مونتريال على بروتوكول مونتريال و171 طرفاً قد صدق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال؛
    Il a suggéré au secrétariat d'écrire aux Parties concernées en leur demandant des précisions sur les raisons pour lesquelles elles n'avaient pas créé de système d'autorisation en application de l'Amendement de Montréal. UN واقترحت اللجنة ضرورة أن توجه الأمانة رسائل إلى تلك الأطراف طالبةً إليها توضيح أسباب عدم قيامها بوضع نظم ترخيص، وفقاً لما ينص عليه تعديل بروتوكول مونتريال.
    Notant avec satisfaction que 159 Parties à l'Amendement de Montréal au Protocole ont mis en place des systèmes d'octroi de licences pour les importations et les exportations de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, comme exigé aux termes de cet amendement, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 159 طرفاً في تعديل مونتريال للبروتوكول قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل،
    De noter que les Maldives ont ratifié le Protocole de Montréal le 16 mai 1989, l'Amendement de Londres le 31 juillet 1991, l'Amendement de Copenhague et l'Amendement de Montréal le 27 septembre 2001. UN 1 - أن يأخذ علماً بأن الملديف صدقت على بروتوكول مونتريال في 16 أيار/مايو 1989، وعلى تعديل لندن في 31 تموز/يوليه 1991، وعلى تعديل كوبنهاجن وتعديل مونتريال في 27 أيلول/سبتمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus