"l'analyse de données" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات وتحليلها
        
    • تحليل البيانات
        
    • وتحليل البيانات
        
    • وتحليلها من
        
    • المعلومات وتحليلها
        
    Il faut poursuivre les efforts de sensibilisation et de prévention et renforcer le soutien aux victimes de la violence; il faut également accélérer la collecte et l'analyse de données. UN وينبغي مواصلة جهود التوعية والوقاية وتعزيز سبل الدعم المتاحة لضحايا العنف؛ ويجب أيضا التعجيل بجمع البيانات وتحليلها.
    Des efforts devaient aussi être faits pour promouvoir la collecte et l'analyse de données, considérées comme des éléments critiques du processus de planification. UN وينبغي أيضاً بذل الجهود من أجل تشجيع جمع البيانات وتحليلها بوصفهما عنصرين بالغي الأهمية في عملية التخطيط.
    Des efforts devaient aussi être faits pour promouvoir la collecte et l'analyse de données, considérées comme des éléments critiques du processus de planification. UN وينبغي أيضاً بذل الجهود من أجل تشجيع جمع البيانات وتحليلها بوصفهما عنصرين بالغي الأهمية في عملية التخطيط.
    À part l'Académie des communications, mais c'est la plus grosse et ils sont spécialisés dans l'analyse de données. Open Subtitles ولكنهم أكبر أكاديمية، وهم يُركزون على تحليل البيانات
    Les trois progiciels mis au point à ce jour ont été très utiles pour la collecte et l'analyse de données ainsi que pour la planification de la population et du développement. UN وكانت المجموعات الثلاث التي وضعت حتى اﻵن مفيدة للغاية في جمع وتحليل البيانات وفي التخطيط السكاني والانمائي.
    La collecte et l'analyse de données peuvent aussi aider à établir des mécanismes d'alerte rapide et contribuer à une application efficace de la loi. UN ويمكن لعملية جمع البيانات وتحليلها أن تساعد أيضا على إنشاء آليات للإنذار المبكر وعلى تقديم العون في إنفاذ القانون على نحو فعال.
    v) Promouvoir la recherche, la collecte et l'analyse de données sur l'emploi et la réduction de la pauvreté. UN ' 5` تعزيز البحوث في مجال العمل والحد من الفقر وجمع البيانات وتحليلها في ذلك المجال.
    Il peut également comprendre des établissement de recherche autonomes appuyant l'intégration de la problématique hommes-femmes par la collecte et l'analyse de données. UN وقد تشمل أيضا مؤسسات مستقلة للبحث تدعم إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس من خلال جمع البيانات وتحليلها.
    Il faudra, pour ce faire, assurer l'évaluation, l'enregistrement et l'analyse de données, et communiquer les informations nécessaires aux responsables de l'élaboration des politiques et à ceux chargés d'en assurer la mise en application. UN وتشمل هذه المهام الرصد وتسجيل البيانات وتحليلها وتوفير التغذية المرتدة لمقرري السياسات ومنفذيها.
    Il pourrait également s'avérer utile de déterminer des indicateurs du développement et de la pauvreté à partir de la collecte et de l'analyse de données. UN وقد يكون من المفيد أيضا تحديد مؤشرات التنمية والفقر من خلال جمع البيانات وتحليلها.
    La collecte et l'analyse de données sont essentielles tant pour mesurer l'impact des actions de l'Organisation que pour permettre aux pays d'arrêter les choix de principe politiques voulus. UN ويتسم جمع البيانات وتحليلها بالأهمية البالغة فيما يتعلق بقياس تأثير المنظمة وهما أمران أساسيان في رسم السياسات الوطنية.
    Assistance pour la communication et l'analyse de données et la promotion de l'application du Protocole UN المساعدة في إبلاغ البيانات وتحليلها والترويج لتنفيذ البروتوكول
    Il permettrait aussi de renforcer les moyens existants pour le recueil et l'analyse de données afin d'établir des données par sexe relevant de la Convention et de mettre en place des systèmes de gestion de l'information. UN وسيعمل أيضا على تعزيز القدرة على جمع البيانات وتحليلها لتوفير بيانات موزعة حسب الجنس فيما يتصل بالاتفاقية، فضلا عن نظم معلومات إدارية.
    :: Les résultats sont plus visibles en amont, au niveau de la mise en place de l'encadrement politique et réglementaire, en ce qui concerne notamment le suivi des accords mondiaux, le rassemblement et l'analyse de données et la création de capacités institutionnelles; UN :: وكانت النتائج أكثر وضوحا في الأنشطة على مستوى السياسات العليا بالنسبة لوضع السياسات والأطر التنظيمية، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقات العالمية وجمع البيانات وتحليلها وبناء القدرات.
    l'analyse de données est un outil précieux pour l'évaluation de la pertinence. UN 8 - ويعد تحليل البيانات أداة قيمة في تقييم الصلاحية.
    Sur la base de l'analyse de données susmentionnée, le Groupe sait que sur les 350 enfants démobilisés, 24 ont été recrutés plus d'une fois par plus d'un groupe armé. UN واستنادا إلى تحليل البيانات الآنفة الذكر، يعرف الفريق أنّ 24 طفلا من أصل الأطفال المسرحين الـ 350 قد أعيد تجنيدهم أكثر من مرة على يد أكثر من جماعة مسلحة.
    Il reste à savoir comment se fait cette entrée sur le marché du travail. En plus de l'analyse de données statistiques, il faut signaler : UN والسؤال المطروح الآن هو كيف يتمثل إدماج المرأة في سوق العمل؟ ويلزم هنا الإشارة إلى ما يلي، إضافة إلى تحليل البيانات الإحصائية الموضحة أعلاه:
    En Afghanistan, l'ONU collabore étroitement avec les partenaires nationaux pour améliorer la collecte et l'analyse de données ventilées par sexe. UN وفي أفغانستان، تعمل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الشركاء الوطنيين لتحسين عمليات جمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Améliorer la collecte, la communication et l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité UN تحسين جمع وإعداد التقارير وتحليل البيانات من أجل تعزيز المعارف بشأن الاتجاهات في مجالات محددة من الجريمة
    Améliorer la collecte, la communication et l'analyse de données pour mieux cerner les tendances dans certains domaines de la criminalité UN تحسين جمع وإعداد التقارير وتحليل البيانات من أجل تعزيز المعارف بشأن الاتجاهات في مجالات محددة من الجريمة
    Amélioration de la collecte, de la communication et de l'analyse de données pour suivre l'application de la UN تحسين جمع البيانات وإبلاغها وتحليلها من أجل رصد
    Ainsi, il faut mettre davantage l'accent sur l'établissement d'une base de connaissances pour rendre plus efficaces la programmation et l'utilisation des ressources, en s'appuyant sur les enseignements tirés de la collecte et de l'analyse de données. UN ولذلك، ثمة حاجة إلى مزيد من التوكيد على بناء قاعدة للمعارف من أجل زيادة فعالية البرمجة واستعمال الموارد، وذلك بتوظيف الدروس المستمدة من جمع المعلومات وتحليلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus