"l'analyse préliminaire des informations" - Traduction Français en Arabe

    • التحليل الأولي للمعلومات
        
    • بالتحليل الأولي للمعلومات
        
    Directives pour l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités concernées UN مبادئ توجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى
    Directives pour l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités concernées. UN مبادئ توجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف والكيانات الأخرى المعنية بالإبلاغ.
    Directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités concernées. UN مبادئ توجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى.
    v) Directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités concernées UN `5` المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    Directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités concernées UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة
    13. Les sections ci-après présentent les résultats de l'analyse préliminaire des informations reçues: UN 13- وتقدّم الفروع التالية نتائج التحليل الأولي للمعلومات المتعلقة بتحديد المناطق المتأثرة.
    Le présent document contient l'analyse préliminaire des informations présentées par trois sous-régions au sujet des indicateurs stratégiques, des indicateurs d'impact, des flux financiers et d'autres questions. UN وتتضمن هذه الوثيقة التحليل الأولي للمعلومات الواردة من ثلاثة أقاليم فرعية بشأن المؤشرات الاستراتيجية ومؤشرات الأثر، والتدفقات المالية، والمعلومات الإضافية.
    Les directives pour l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités faisant rapport figurent dans le document ICCD/COP(10)/CST/4-ICCD/CRIC(10)/14. UN وترد المبادئ التوجيهية بشأن التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف والكيانات الأخرى المعنية بالإبلاغ في الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/4-ICCD/CRIC(10)/14.
    l'analyse préliminaire des informations fournies par le secrétariat, le Mécanisme mondial, le CST et le Comité concernant l'exercice biennal 2012-2013 est présentée dans le document ICCD/CRIC(12)/3, pour examen par le Comité. UN ويرد التحليل الأولي للمعلومات المقدمة من الأمانة، والآلية العالمية، ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن أدائها في فترة السنتين 2012-2013 في الوثيقة ICCD/CRIC(12)/3، لكي تستعرضه اللجنة.
    i) De mettre en œuvre les directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités concernées qui figurent dans le présent document aux fins de l'analyse préliminaire des informations, à compter du cycle de présentation de rapports et d'examen 2012-2013; UN تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة على النحو الوارد في هذه الوثيقة لأغراض التحليل الأولي للمعلومات اعتباراً من بدء عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013؛
    Examen de l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, et du Fonds pour l'environnement mondial au sujet des objectifs opérationnels 1, 2 et 3 de la Stratégie (documents ICCD/CRIC(9)/3, 4 et 5, ICCD/CRIC(9)/13) UN - النظر في التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن الأهداف التنفيذية 1 و2 و3 للاستراتيجية (الوثائق ICCD/CRIC(9)/3,4,5 وICCD/CRIC(9)/13)
    Examen de l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, et du Fonds pour l'environnement mondial au sujet des objectifs opérationnels 4 et 5 de la Stratégie (documents ICCD/CRIC(9)/6 et 7, ICCD/CRIC(9)/13) UN - النظر في التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن الهدفين التنفيذيين 4 و5 للاستراتيجية (الوثائق ICCD/CRIC(9)/6,7 وICCD/CRIC(9)/13)
    Examen de l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, et du Fonds pour l'environnement mondial au sujet de l'objectif 5 de la Stratégie (ICCD/CRIC(9)/7) UN - النظر في التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية (ICCD/CRIC(9)/7)
    Examen de l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés et des pays parties développés, des organismes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales, et du Fonds pour l'environnement mondial au sujet des flux financiers destinés à la mise en œuvre de la Convention (ICCD/CRIC(9)/8) UN - النظر في التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، ومرفق البيئة العالمية، عن التدفقات المالية لتنفيذ الاتفاقية (ICCD/CRIC(9)/8)
    29. l'analyse préliminaire des informations fournies par le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et le Comité de la science et de la technologie concernant l'exercice biennal 2010-2011 figure dans le document ICCD/CRIC(10)/8, et l'analyse des informations communiquées par le secrétariat et le Mécanisme mondial pour la même période se trouve dans le document ICCD/CRIC(10)/9. UN 29- ويرد التحليل الأولي للمعلومات المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا لفترة السنتين 2010-2011 في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/8، كما يرد تحليل المعلومات المقدمة من الأمانة والآلية العالمية للفترة نفسها في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/9.
    7. Le présent document contient l'analyse préliminaire des informations présentées par trois sous-régions (Caraïbes, Asie de l'Ouest et Asie centrale) au sujet des indicateurs stratégiques, des indicateurs d'impact, des flux financiers et d'autres questions. UN 7- وتتضمن هذه الوثيقة التحليل الأولي للمعلومات الواردة من ثلاثة أقاليم فرعية (منطقة البحر الكاريبي، وغرب آسيا، ووسط آسيا) بشأن المؤشرات الاستراتيجية ومؤشر الأثر، والتدفقات المالية، والمعلومات الإضافية.
    Le secrétariat et le Mécanisme mondial ont été chargés de l'analyse préliminaire des informations fournies par les Parties et les autres entités concernées, qui sont examinées par le CRIC aux réunions intersessions afin de fournir des recommandations ciblées à la Conférence des Parties concernant l'amélioration de la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie. UN 19- واضطلعت الأمانة والآلية العالمية بمهمة التحليل الأولي للمعلومات المقدمة من الأطراف ومن الكيانات المبلغة الأخرى، وهي المعلومات التي نظرت فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في جلساتها المعقودة بين الدورات من أجل تقديم توصيات محددة الهدف إلى مؤتمر الأطراف بشأن سبل تحسين تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    v) Directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités concernées; UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة.
    :: Directives concernant l'analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des Parties et autres entités concernées (ICCD/COP(10)/CST/4-ICCD/CRIC(10)/14) UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة (ICCD/COP(10)/CST/4-ICCD/CRIC(10)/14)
    3. Le CST a pris note de la synthèse et de l'analyse préliminaire des informations communiquées par les pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie, figurant dans le document ICCD/CRIC(11)/8-ICCD/CST(S-3)/6 et Corr.1. UN 3- وأحاطت لجنة العلم والتكنولوجيا علماً بالتحليل الأولي للمعلومات المُجمّعة المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة عن الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية على النحو الوارد في الوثيقة ICCD/CRIC(11)/8-ICCD/CST(S-3)/6 والتصويب 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus