"l'ancre" - Traduction Français en Arabe

    • المرساة
        
    • الهلب
        
    • مرساة
        
    • الإبحار
        
    • الراسية
        
    • بالمرساة
        
    • المرساه
        
    • ترسو
        
    • مرساتهم
        
    • للمرساة
        
    • بالرسو
        
    • راسية في
        
    • الرسو
        
    Je veux que vous sonniez et donniez l'ordre de jeter l'ancre. Open Subtitles أريدك أن تتقدّم إلى الميكروفون وتعطي الأمر لإسقاط المرساة
    Jetons l'ancre, et attendons la fin de la tempête ! Open Subtitles قم بإنزال المرساة و إنتظر حتى تنتهي العصافة.
    Ma carrière commence sous le nom de "l'ancre", là c'est l'angoisse. Open Subtitles بقية أعوامي الدراسية أعيشها مع لقب المرساة أمر أهم
    On a jeté l'ancre et elle s'est coincée. Open Subtitles لقد أسقطنا الهلب كي نصلح المحرك والآن الهلب عالق
    Je suis l'ancre de l'autre côté. Je peux tout voir. Open Subtitles أنا مرساة الجانب الآخر، بوسعي رؤية كلّ شيء.
    On va lever l'ancre pour un trésor aquatique de l'Amérique. Open Subtitles نحن على وشك الإبحار في واحد من أعظم كنوز أمريكا المائية
    Si tu veux un conseil, détache l'ancre. Laisse le poids des morts derrière. Open Subtitles إنْ أردتَ نصيحتي فاقطع المرساة وتخلّص مِن الحمل الزائد
    COMPARTIMENT DE l'ancre Open Subtitles غرفة ذاتية و محصنة و محتواة لأيواء سلسلة المرساة في اي سفينة
    Dis au capitaine de lever l'ancre, et une fois sortis du port de Boston, je ferai lever une brise pour accélérer notre route vers Salem. Open Subtitles وجعبة من الدواء لحجب الرؤية أخبر القبطان ان يرفع المرساة وبمجرد ان نترك ميناء بوسطن
    Il y avait un incident où une sangle de verrouillage s'est détaché de l'ancre au cours d'une démonstration de collision à fort impact. Open Subtitles يوجد خطئ حيث الشريط انفصل عن المرساة خلال عرضنا لتصادم قويّ
    J'en ai besoin pour lancer un sort de localisation ainsi je peux trouver l'ancre. Open Subtitles أحتاجها لإجراء تعويذة اقتفاء حتّى يمكنني إيجاد المرساة
    Je connais le sort, mais je ne connais pas deux douzaines de voyageurs prêts à se sacrifier pour saturer l'ancre. Open Subtitles أعرف التعويذة، لكنّي لا أعرف 24 رحّالًا مستعدّون لاجتياح المرساة.
    Attention. Tout le monde se prépare à lever l'ancre dans 10 minutes. Open Subtitles إنتبهوا جميعاً، سيتم رفع المرساة خلال 10 داقائق.
    Commandant, dit à l'équipage de jeter l'ancre. Open Subtitles أيّتها القائد، شكلي فريق قبل أن نرمي المرساة وإستعدوا للنزول
    Aux pieds, c'est "l'ancre". Open Subtitles العقدة الموجودة على قدمه تدعى عقبة المرساة
    - Je vais vérifier l'ancre. - Attends. Ne sors pas. Open Subtitles ـ سِأذهب للتأكد من المرساة ـ إنتظر يا أبي ، لا تذهب للخارج
    Levez l'ancre! Larguez les voiles! Open Subtitles ارفعوا الهلب وارفعوا الأشرعة
    - Jetez l'ancre à tribord. Repliez le perroquet ! Open Subtitles أخفضوا مرساة الميمنة أخفضوا الأشرعة العلوية والسفلية
    On peut lever l'ancre à votre guise. Open Subtitles لذا حينما تريد الإبحار نحن جاهزين.
    Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins. UN ويجري الأمن العام عمليات مراقبة عشوائية على متن السفن الراسية في المرفأ بهدف كشف وجود المسافرين خلسة.
    Où est la commande de l'ancre ? Open Subtitles أين التحكم بالمرساة ؟ يجب أن نوقفها. ماذا ؟
    Halte. Mouillez l'ancre. Open Subtitles ،لتتوقف الكتيبه أنزلوا المرساه
    Ils ont mis à sac la moitié du gréement pour jeter l'ancre si loin du rivage. Open Subtitles لقد خربوا السفينة وجعلوها ترسو بعيداً عن الشاطئ
    Le gouverneur a embarqué. Ils lèvent l'ancre en ce moment. Open Subtitles شوهد الحاكم يركب السفينة إنهم يرفعون مرساتهم حالياً
    Les câbles sous-marins sont fins et fragiles et simplement déposés sur le fond marin, et de telles ruptures peuvent donc survenir pour de multiples raisons, par exemple si un navire jette involontairement l'ancre au mauvais endroit. UN وبما أن الكابلات المغمورة دقيقة وهشة، وتمتد على سطح قاع البحار، فإنه يمكن أن تحدث هذه الأعطال لأي سبب من الأسباب، كوضع سفينة ما عن غير علم للمرساة في مكان خاطئ.
    Par ailleurs, la loi sur la navigation des navires étrangers dans la mer territoriale et dans les eaux intérieures ne permet pas aux navires étrangers de jeter l'ancre ou de circuler librement dans les eaux territoriales japonaises, à moins que ce ne soit, notamment, pour des raisons humanitaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يسمح قانون ملاحة السفن الأجنبية عبر البحر الإقليمي والمياه الداخلية للسفن الأجنبية بالرسو أو التجوال في المياه الإقليمية اليابانية ما لم يكن ذلك لأغراض إنسانية، وما إلى ذلك.
    78. Le requérant déclare que des navires des forces armées de la Coalition alliée ont été basés dans le port du 24 août 1990 au 17 août 1991, et que le dernier navire militaire a levé l'ancre le 25 novembre 1991. UN 78- وبين صاحب المطالبة أن سفن قوات التحالف كانت راسية في الميناء من 24 آب/أغسطس 1990 حتى 17 آب/أغسطس 1991 وأن آخر سفينة عسكرية غادرت الميناء يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1991.
    Les eaux du port n'étant pas assez profondes pour les navires de passage, ceux-ci doivent jeter l'ancre au large et débarquer leurs passagers et marchandises dans de petites embarcations sur des radeaux lorsque les conditions météorologiques le permettent. UN والميناء غير عميق بما يكفي للسفن الزائرة، لذا يتعين عليها الرسو في عرض البحر وإنزال الركاب والشحنات بواسطة قوارب وأطواف صغيرة إذا سمحت بذلك الأحوال الجوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus