f) Lorsque l'enfant fréquente l'établissement pendant moins des deux tiers de l'année scolaire ou universitaire, le rapport entre l'indemnité versée et l'indemnité annuelle est égal au rapport entre la durée de la fréquentation et celle de l'année scolaire ou universitaire. | UN | (و) إذا كانت مدة الحضور أقل من ثلثي السنة الدراسية، تُدفع عن هذه السنة نسبة من المنحة معادلة لنسبة مدة الحضور إلى السنة الدراسية الكاملة. |
g) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ne correspond pas à toute la durée de l'année scolaire ou universitaire, le rapport entre l'indemnité versée et l'indemnité annuelle est, en règle générale, égal au rapport entre la durée des services et celle de l'année scolaire ou universitaire. | UN | (ز) إذا كانت فترة خدمة الموظف لا تشمل السنة الدراسية كاملة، تُدفع عادة عن هذه السنة نسبة من مقدار المنحة معادلة لنسبة فترة الخدمة إلى السنة الدراسية الكاملة. |
f) Lorsque l'enfant fréquente l'établissement pendant moins des deux tiers de l'année scolaire ou universitaire, le rapport entre l'indemnité versée et l'indemnité annuelle est égal au rapport entre la durée de la fréquentation et celle de l'année scolaire ou universitaire. | UN | (و) إذا كانت مدة الحضور أقل من ثلثي السنة الدراسية، تُدفع عن هذه السنة نسبة من المنحة معادلة لنسبة مدة الحضور إلى السنة الدراسية الكاملة. |
f) Lorsque l'enfant fréquente l'établissement pendant moins des deux tiers de l'année scolaire ou universitaire, le rapport entre l'indemnité versée et l'indemnité annuelle est égal au rapport entre la durée de la fréquentation et celle de l'année scolaire ou universitaire. | UN | (و) إذا كانت مدة الحضور أقل من ثلثي السنة الدراسية، تُدفع منحة تعادل نسبتها مدة الحضور، من مجموع المنحة التي تُسدَّد عن السنة الدراسية كاملة. |
g) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ne correspond pas à toute la durée de l'année scolaire ou universitaire, le rapport entre l'indemnité versée et l'indemnité annuelle est en règle générale égal au rapport entre la durée des services et celle de l'année scolaire ou universitaire. | UN | (ز) إذا كانت فترة خدمة الموظف لا تشمل السنة الدراسية كاملة، تُدفع عادة منحة لتلك السنة تعادل نسبتها فترة الخدمة، من مجموع المنحة التي تُسدَّد عن السنة الدراسية كاملة. |
vii) Aux fins de l'établissement du bilan uniquement, la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire ou universitaire écoulée à la date de l'état financier est inscrite comme charge comptabilisée d'avance. | UN | ' 7` لأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تُدرَج تحت النفقات المؤجلة الأجزاء من سلف المنح التعليمية التي يفترض أنها تخص الأعوام الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي. |
ii) En règle générale, les frais de voyage ne sont pas payés si l'enfant fréquente l'établissement d'enseignement pendant moins des deux tiers de l'année scolaire ou universitaire ou si la durée des services du fonctionnaire ne correspond pas aux deux tiers de l'année scolaire ou universitaire; | UN | `2` لا تُدفع نفقات السفر عادة إذا كانت مدة الحضور تقلّ عن ثلثي السنة الدراسية أو إذا كانت فترة خدمة الموظف لا تشمل ثلثي السنة الدراسية؛ |
g) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ne correspond pas à toute la durée de l'année scolaire ou universitaire, le rapport entre l'indemnité versée et l'indemnité annuelle est, en règle générale, égal au rapport entre la durée des services et celle de l'année scolaire ou universitaire. | UN | (ز) إذا كانت فترة خدمة الموظف لا تشمل السنة الدراسية كاملة، تُدفع عادة عن هذه السنة نسبة من المنحة معادلة لنسبة فترة الخدمة إلى السنة الدراسية الكاملة. |
f) Lorsque l'enfant fréquente l'établissement pendant moins des deux tiers de l'année scolaire ou universitaire, le rapport entre l'indemnité versée et l'indemnité annuelle est égal au rapport entre la durée de la fréquentation et celle de l'année scolaire ou universitaire. | UN | (و) إذا كانت مدة الحضور أقل من ثلثي السنة الدراسية، تُدفع عن هذه السنة نسبة من المنحة معادلة لنسبة مدة الحضور إلى السنة الدراسية الكاملة. |
g) Lorsque la durée des services du fonctionnaire ne correspond pas à toute la durée de l'année scolaire ou universitaire, le rapport entre l'indemnité versée et l'indemnité annuelle est en règle générale égal au rapport entre la durée des services et celle de l'année scolaire ou universitaire. | UN | (ز) إذا كانت فترة خدمة الموظف لا تشمل السنة الدراسية كاملة، تُدفع عادة عن هذه السنة نسبة من المنحة معادلة لنسبة فترة الخدمة إلى السنة الدراسية الكاملة. |
vi) Aux fins de l'établissement du bilan, seule la fraction des avances sur les indemnités pour frais d'études qui est censée couvrir l'année scolaire ou universitaire écoulée à la date de l'état financier est inscrite comme charge comptabilisée d'avance. | UN | ' 6` لأغراض بيانات كشف الميزانية فقط، أُدرجت سُلف منح التعليم التي يفترض أنها تعود إلى الأعوام الدراسية المنتهية بتاريخ البيان المالي، كنفقات مرجأة. |
L'indemnité spéciale est payable pour chaque enfant à compter de la date à laquelle l'enseignement spécial ou la formation spéciale est nécessaire jusqu'à la fin, selon le cas, de l'année scolaire ou universitaire ou de l'année civile au cours de laquelle l'enfant atteint l'âge de 25 ans. | UN | وتُدفع المنحة عن كل ولد معاق ابتداء من تاريخ الفترة التي يُتطلب فيها التدريس أو التدريب الخاصان وحتى نهاية السنة الدراسية أو التقويمية، حسبما يكون مناسبا، التي يبلغ فيها الولد سنه الخامسة والعشرين. |