"l'anneau" - Traduction Français en Arabe

    • الخاتم
        
    • بالخاتم
        
    • للخاتم
        
    • بلدان الحلقة
        
    • ربط المناطق
        
    • برنامج الربط
        
    • المشمولة ببرنامج الربط
        
    • حلقة البلدان
        
    • تلك الحلقة
        
    Pardonnez nous de ne pas nous agenouiller et baiser l'anneau. Open Subtitles عليك أن تغفر لنا عدم الركوع وتقبيل الخاتم
    Elle disait qu'elle ne voulait jamais se soumettre à un homme maintenant elle part embrasser l'anneau de l'homme le plus puissant qui soit. Open Subtitles ‫قالت بأنها لم تُرد أبداً ‫تقديم نفسها لرجل ‫والآن فهي في الخارج لتقبيل الخاتم ‫لأقوى رجل على الإطلاق
    l'anneau n'a pas de prix. Il ne peut être assuré. Open Subtitles الخاتم لا يقدر بثمن لذا لايمكن التأمين عليه
    Sa force vitale est liée à l'anneau, et l'anneau a survécu. Open Subtitles قوة حياته مرتبطة بالخاتم و الخاتم باقي حتى الآن.
    En donnant et en recevant l'anneau et en joignant les mains, je les déclare mari et femme. Open Subtitles بالأعطاء والأستلام للخاتم , وانضمام الأيدي أنا أعلن بأنهما رجل وزوجته
    La liste des produits de l'anneau comprenant 950 articles de consommation a été bouclée en étroite collaboration avec les coordonnateurs régionaux. UN وتم بالتعاون الوثيق مع المنسقين الإقليميين إكمال وضع قائمة منتجات بلدان الحلقة المكونة من 950 مادة استهلاكية.
    Tous les pays de l'anneau ont soumis leurs données sur la consommation. UN وقدمت كافة بلدان برنامج ربط المناطق البيانات المتعلقة بالاستهلاك.
    Un jour, j'ai mis l'anneau et une vieille femme m'est apparue. Open Subtitles يوماً ما أرتديت الخاتم و رأيت أمرأة عجوز أمامي.
    Je pourrais devoir baiser l'anneau s'il s'agissait d'une audience officielle mais j'ai bien l'impression que ce n'est pas le cas. Open Subtitles وقد أكون ملتزما أيضا بتقبيل الخاتم لو كانت الزيارة رسمية لكن انطباعًا يساورني أنها ليست كذلك
    Le bunker secret, le pistolet de Seconde Guerre mondiale, la pilule pour tuer dans l'anneau avec le compartiment caché ? Open Subtitles السرداب السري مسدس الحرب العالمية الثانية والحبوب القاتلة داخل الخاتم داخل الحيز الخفي ؟
    Un pouvoir interdit, scellé dans l'anneau. Open Subtitles قوة محظورة، محبوسة في الخاتم منذ زمن بعيد
    En donnant l'anneau à son ami le plus proche... Open Subtitles بمنحه الخاتم إلى أكثر أصدقائه أهلا لثقته
    l'anneau sait ce que lui dictent les Gardiens et les Gardiens savent tout. Open Subtitles الخاتم يعرف ما يعرفه الحراس والحراس يعرفون كل شيء
    Ouais, avec cet acier inoxydable et le tuyau sans accroche, je dirais que l'anneau a glissé jusqu'au sous-sol. Open Subtitles ,أجل, مع الستانستيل ,لا يوجد أنابيب معقوفة كهذه أظن أن ذلك الخاتم إنزلق للأسفل للقبو
    Ils décident de détruire l'anneau. Open Subtitles إنه ذلك الإجتماع حيث قرروا فيه تدمير الخاتم
    Vous allez rentrer chez vous et rapporter l'anneau pour que votre père, le roi Égée, sache qui vous êtes quand vous frapperez à sa porte. Open Subtitles كنت تحاول الذهاب إلى الوطن لجلب الخاتم وبهذا والدك الملك أيجينوس سيتعرف بك حالما تدق بابه
    Isildur garda l'anneau et la lignée des rois fut brisée. Open Subtitles احتفظ 'إيسلدور' بالخاتم. خط الملوك قد كُسر.
    Une utilisation de l'anneau que les Gardiens eux-même n'avaient pas prévu. Open Subtitles إستخدام جديد للخاتم لم يكن يتوقعه الحراس بأنفسهم.
    La région participe pleinement à la comparaison de l'anneau. UN والمنطقة مشارك كامل في مقارنة بلدان الحلقة التي يضطلع بها برنامج المقارنات الدولية.
    :: Évaluer le programme de comparaison de l'anneau et les caractéristiques de produit afin d'intégrer cette collecte avec les collectes régionales; UN ::تقييم برنامج ربط المناطق ومواصفات المنتجات لإدماج عملية جمع البيانات هذه مع العمليات الإقليمية
    Ces derniers mois, un sous-groupe s'est attaché à contrôler la gestion de la comparaison de l'anneau et à conseiller le Bureau central à cet effet. UN وركزت مجموعة فرعية من الفريق في الأشهر الأخيرة على المجال الخاص المتمثل في الإشراف على المكتب العالمي وتقديم التوجيه له في إدارة برنامج الربط.
    L'élaboration de la liste des produits de consommation pour les pays de l'anneau était compliquée parce qu'elle devait se dérouler en plusieurs étapes. UN 18 - وكان وضع قائمة الاستهلاك للبلدان المشمولة ببرنامج الربط معقدا لأنه تم على عدة مراحل مختلفة.
    Les parités de pouvoir d'achat préliminaires et définitives au niveau mondial seront également publiées avec les données de l'anneau et suivant les calendriers régionaux. UN وستنشر تعادلات القوة الشرائية العالمية الأولية والنهائية باستخدام بيانات حلقة البلدان ووفقا للجداول الزمنية الإقليمية.
    l'anneau de la pyramide sert de connexion entre les mondes. Open Subtitles تلك الحلقة نقطة إتصال بين العديد من العوالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus