"l'annexe à ladite résolution" - Traduction Français en Arabe

    • مرفق ذلك القرار
        
    • مرفق القرار
        
    62. Par sa résolution 5/1, le Conseil a mis en place le mécanisme de l'Examen périodique universel décrit à la section I de l'annexe à ladite résolution. UN 62- أنشأ المجلس، في قراره 5/1، آلية الاستعراض الدوري الشامل على النحو الوارد في الفرع الأول من مرفق ذلك القرار.
    L'actualisation des coûts liés aux postes a également été reportée conformément à la résolution 66/238, comme il est précisé dans l'annexe à ladite résolution. UN وأُجّل النظر أيضا في إعادة تقدير التكاليف ذات الصلة بالوظائف عملا بما ورد في 66/238، وفق التفاصيل الواردة في مرفق ذلك القرار.
    L'attention du Bureau est appelée en particulier sur la section VI (Calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale) de l'annexe à ladite résolution. UN ويوجه انتباه المكتب بصفة خاصة إلى الفرع سادسا )توقيت الجلسات العامة للجمعية العامة( من مرفق ذلك القرار.
    Dans sa résolution 37/14 C du 16 décembre 1982, l'Assemblée a confirmé que des comptes rendus in extenso continueraient d'être établis pour ses organes subsidiaires visés au paragraphe 2 de l'annexe à ladite résolution et réaffirmé qu'il ne serait établi de comptes rendus in extenso pour aucun organe subsidiaire à moins que l'Assemblée générale n'ait expressément donné son approbation à cet effet dans une résolution pertinente. UN وأقرت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/١٤ جيم المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ استحقاق أجهزتها الفرعية لمحاضر حرفية وفقا لما هو مبين في الفقرة ٢ من مرفق ذلك القرار وكررت أنه لا يحق ﻷي جهاز فرعي أن توفر له محاضر حرفية ما لم توافق الجمعية العامة صراحة على ذلك في قرار ذي صلة.
    Le Bureau a en outre pris note de l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'annexe à ladite résolution, qui se lit comme suit : UN 10 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرة 1 (أ) من مرفق القرار 58/316، وفيما يلي نصها:
    38. À cet égard, sur la proposition du Secrétaire général, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur la résolution 51/241, qui doit être appliquée à compter du 1er janvier 1998, en particulier sur la section VI (Calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale) de l'annexe à ladite résolution. UN ٣٨ - وفي هذا الصدد، يوجه المكتب، بناء على اقتراح اﻷمين العام، انتباه الجمعية العامة إلى القرار ٥١/٢٤١، الذي سيجري تنفيذه اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وخصوصا إلى الفرع سادسا )توقيت الجلسات العامة للجمعية العامة( من مرفق ذلك القرار.
    Le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'annexe à ladite résolution, qui se lit comme suit : UN ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 1 (أ) من مرفق القرار 58/316 التي تنص على ما يلي:
    b) D'adopter pour l'organisation des tables rondes les dispositions énoncées dans l'annexe à ladite résolution, UN (ب) أن تعتمد الترتيبات التنظيمية الواردة في مرفق القرار 55/276،
    Le Comité attend avec intérêt le prochain rapport périodique et les recommandations sur les liens existant entre les personnes, groupes, entreprises et entités pouvant être inscrits sur la Liste en vertu du paragraphe 1 de la résolution 1988 (2011) et Al-Qaida, que doit présenter l'Équipe de surveillance conformément à l'alinéa u) de l'annexe à ladite résolution. UN 4 - وتتطلع اللجنة إلى الحصول على تقارير وتوصيات متابعة من فريق الرصد بشأن الروابط القائمة بين تنظيم القاعدة والأفراد والجماعات والمؤسسات والكيانات الذين يستوفون شروط إدراجهم في القائمة وفقا للفقرة 1 من القرار 1988 (2011)، حسبما هو منصوص عليه في الفقرة (ش) من مرفق القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus