"l'annexe à sa résolution" - Traduction Français en Arabe

    • مرفق قرارها
        
    • مرفق القرار
        
    • مرفق قرار الجمعية العامة
        
    • مرفق قراره
        
    • مرفق قرار المجلس
        
    • مرفق قراراها
        
    Réaffirmant les principes directeurs de l'aide humanitaire énoncés dans l'annexe à sa résolution 46/182 du 19 décembre 1991, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ المساعدة اﻹنسانية الواردة في مرفق قرارها ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١،
    Réaffirmant également les principes directeurs énoncés dans la section I de l'annexe à sa résolution 46/182, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع اﻷول من مرفق قرارها ٦٤/٢٨١،
    Réaffirmant les principes directeurs de l'aide humanitaire énoncés dans l'annexe à sa résolution 46/182 du 19 décembre 1991, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ المساعدة الإنسانية الواردة في مرفق قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 3 de l'annexe à sa résolution 58/316, relatif aux pratiques et méthodes de travail des grandes commissions. UN 8 - ويوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 3 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية.
    Je voudrais également citer le seizième alinéa de la Déclaration sur le droit au développement, adoptée par l'Assemblée générale, qui figure dans l'annexe à sa résolution 41/128 du 4 décembre 1986, réaffirmant que UN وأود أيضا أن أقتبس من الفقرة السادسة عشرة من ديباجة إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في مرفق القرار ٤١/١٢٨ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦:
    Dans l'annexe à sa résolution 45/264 sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes, l'Assemblée générale a énoncé des principes directeurs pour le débat de haut niveau du Conseil. UN في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، حددت الجمعية العامة مبادئ توجيهية للجزء الرفيع المستوى في المجلس.
    Aux paragraphes 35 à 39 de la section III de l'annexe à sa résolution 16/21, le Conseil des droits de l'homme a évoqué le Comité consultatif. UN 67- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21.
    Réaffirmant également les principes directeurs énoncés dans la section I de l'annexe à sa résolution 46/182, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع اﻷول من مرفق قرارها ٤٦/١٨٢،
    Réaffirmant les principes directeurs de l'aide humanitaire énoncés dans l'annexe à sa résolution 46/182 du 19 décembre 1991, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ المساعدة اﻹنسانية الواردة في مرفق قرارها ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١،
    Réaffirmant également les principes directeurs énoncés dans la section I de l'annexe à sa résolution 46/182, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع اﻷول من مرفق قرارها ٦٤/٢٨١،
    Réaffirmant les principes directeurs de l'aide humanitaire énoncés dans l'annexe à sa résolution 46/182 du 19 décembre 1991, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ المساعدة اﻹنسانية، الواردة في مرفق قرارها ٦٤/٢٨١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١،
    Réaffirmant les principes directeurs de l'aide humanitaire énoncés dans l'annexe à sa résolution 46/182 du 19 décembre 1991, UN وإذ تؤكد من جديد مبادئ المساعدة الإنسانية الواردة في مرفق قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    Le Bureau prend note du paragraphe 66 et décide de rappeler à l'attention de l'Assemblée générale les paragraphes 23 à 26 de l'annexe à sa résolution 51/241. UN 29 - أحاط المكتب علما بالفقرة 66 وقرر أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات من 23 إلى 26 من مرفق قرارها 51/241.
    Au paragraphe 9, le Bureau attire l'attention de l'Assemblée générale sur l'annexe à sa résolution 49/12 B, en date du 24 mai 1995, concernant les modalités d'organisation de la liste des orateurs pour la Réunion commémorative extraordinaire. UN في الفقرة ٩، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى مرفق القرار ٤٩/١٢ باء المؤرخ ٢٤ أيار/ مايــو ١٩٩٥، فيما يتعلــق بإجراء تنظيم قائمة المتكلمين في الاجتماع التذكاري الخاص.
    4. Prend acte en outre des mesures et procédures recommandées par le Comité permanent interorganisations en ce qui concerne le coordonnateur des secours à l'intérieur des pays touchés et, compte dûment tenu des dispositions du paragraphe 39 de l'annexe à sa résolution 46/182, prie le Secrétaire général de présenter en 1995, par l'intermédiaire du Conseil économique et UN ٤ - تحيط علما كذلك بالتدابير والاجراءات التي أوصت بها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكــالات بشــأن المنسق المقيم في البلد، ومع إيلاء الاعتبار الواجب ﻷحكام الفقرة ٩٣ من مرفق القرار ـ
    Soulignant que les règles concernant l'accréditation d'organisations non gouvernementales à la Conférence, énoncées dans l'annexe à sa résolution 48/108, devraient être appliquées de manière transparente et équitable, UN وإذ تشدد على ضرورة تطبيق قواعد اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر، الواردة في مرفق القرار ٤٨/١٠٨، تطبيقا شفافا ومنصفا،
    35. Le Bureau appelle en outre l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 6 de l'annexe à sa résolution 58/316, sur les paragraphes 16 à 19 de sa résolution 59/313 et sur le paragraphe 29 de sa résolution 60/286 concernant la documentation. UN 35 - ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 6 من مرفق القرار 58/316 والفقرات من 16 إلى 19 من القرار 59/313 والفقرة 29 من القرار 60/286 بشأن الوثائق.
    L'Assemblée générale a adopté la même approche dans la définition de l'agression donnée dans l'annexe à sa résolution 3314 (XXIX). UN وقد اتبع النهج نفسه في تعريف العدوان بالصيغة الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 3314 (د - 24).
    Soulignant que les règles concernant l'accréditation d'organisations non gouvernementales à la Conférence, énoncées dans l'annexe à sa résolution 48/108, devraient être appliquées de manière transparente et équitable, UN وإذ تشدد على ضرورة تطبيق قواعد اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر، والواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨، تطبيقا شفافا ومنصفا،
    Aux paragraphes 35 à 39 de la section III de l'annexe à sa résolution 16/21, le Conseil des droits de l'homme a évoqué le Comité consultatif. UN 85- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21.
    3. L'ordre du jour du Conseil figure dans la section V de l'annexe à sa résolution 5/1. UN 3- يرد جدول أعمال المجلس في الفرع الخامس من مرفق قرار المجلس 5/1.
    Par sa décision 19/1 du 7 février 1997, le Conseil d'administration a redéfini et précisé le rôle et le mandat du PNUE énoncés dans la Déclaration de Nairobi y relative, que l'Assemblée a par la suite approuvés dans l'annexe à sa résolution S/19-2 du 28 juin 1997. UN وقد أوضح مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة دور البرنامج وولايته في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، وذلك في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في وقت لاحق في مرفق قراراها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus