"l'annexe au règlement" - Traduction Français en Arabe

    • مرفق النظام
        
    • المرفق بالقواعد
        
    Paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier de UN الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة
    Par conséquent, la Conférence générale n'a pas modifié le paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier. UN ولذلك فالمؤتمر العام لم يعدّل الفقرة 5 من مرفق النظام المالي.
    Le libellé du paragraphe 5 tel qu'il figure actuellement dans l'annexe au Règlement financier, ainsi que l'amendement proposé, figurent à l'annexe du présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة النص الحالي للفقرة 5 من مرفق النظام المالي والنص المعدّل المقترح.
    Proposition de l'Espagne concernant l'annexe au Règlement financier relative à la vérification des comptes qui figure dans le document PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 UN مقترح مقدم من أسبانيا بشأن مرفق النظام المالي المتعلق بمراجعة الحسابات والوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1
    C'est pourquoi il croit comprendre qu'en l'absence de toute autre proposition, le Comité souhaite ajouter à l'annexe au Règlement un titre séparé, < < Déclaration possible concernant la renonciation > > , suivi du texte proposé par la représentante de la Norvège. UN ولذلك يعتبر أن اللجنة ترغب، في غياب أي اقتراح آخر، في أن تضيف إلى المرفق بالقواعد عنوانا منفصلا، " بيان التنازل الممكن " ، يليه النص الذي اقترحته ممثلة النرويج.
    1. l'annexe au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies contient le mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - يتضمن مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة الصلاحيات اﻹضافية التي تنظم مراجعة حسابات اﻷمم المتحدة.
    Décision IDB.30/Dec.6 du Conseil relative à l'annexe au Règlement financier UN ● مقرّر المجلس م ت ص-30/م-6 بشأن مرفق النظام المالي
    Paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier UN الفقرة 5 من مرفق النظام المالي
    L'annexe 3 contient les changements apportés à l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière du PNUD concernant le FENU. V. Application du Règlement financier et des règles UN أما المرفق 3 فهو يتضمن التغييرات في مرفق النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Annexe 3 Projet de modifications révisées à apporter à l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière du PNUD concernant le FENU UN التغييرات المنقحة المقترح إدخالها في مرفق النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    3. Projet de modifications révisées à apporter à l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière du PNUD concernant le FENU UN المرفق 3 - التغييرات المنقحة المقترح إدخالها في مرفق النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière du PNUD consacrée au Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) a également été mise à jour en fonction des normes IPSAS et des modifications induites par la nouvelle classification des coûts. UN وجرى تحديث مرفق النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الخاص بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لكي يعكس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتغييرات الجديدة في تصنيفات التكاليف.
    Le Conseil du développement industriel a recommandé à la Conférence générale d'approuver le texte révisé du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier tel qu'il figure à l'annexe du document IDB.30/4. UN أوصى مجلس التنمية الصناعية المؤتمر العام بالموافقة على النص المقترح للفقرة 5 من مرفق النظام المالي، بصيغته الواردة في مرفق الوثيقة IDB.30/4.
    a) A pris note de la recommandation du Conseil du développement industriel concernant l'annexe au Règlement financier telle qu'elle figure dans la décision IDB.30/Dec.6; UN (أ) أحاط علما بتوصية مجلس التنمية الصناعية بشأن مرفق النظام المالي، بصيغتها الواردة في المقرّر
    b) A décidé de modifier le paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier, tel qu'énoncé à l'annexe de la présente décision. UN (ب) قرّر تعديل الفقرة 5 من مرفق النظام المالي، على النحو المبيّن في مرفق هذا المقرّر.
    15. Le 10 mai, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur l'amendement proposé à l'annexe au Règlement financier (PBC.21/4). UN 15- في 10 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير مقدّم من المدير العام بشأن تعديل مرفق النظام المالي (PBC.21/4).
    " Le Conseil du développement industriel recommande à la Conférence générale d'approuver le texte révisé du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier tel qu'il figure à l'annexe du document IDB.30/4-PBC.21/4. " UN " يوصي مجلس التنمية الصناعية المؤتمر العام بأن يوافق على النص المنقّح للفقرة 5 من مرفق النظام المالي، بصيغته الواردة في مرفق الوثيقة IDB.30/4-PBC.21/4. "
    8. Le Secrétariat estime que la décision GC.8/Dec.11 de la Conférence générale ne l'autorise pas à modifier le paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier, étant donné qu'il n'a pas été donné suite à la conclusion 98/5 du Comité des programmes et des budgets. UN 8- وترى الأمانة أن اعتماد المؤتمر العام المقرّر م ع-8/ م-11 لا يشكّل إذنا بتعديل الفقرة 5 من مرفق النظام المالي، نظرا لعدم اتخاذ الإجراءات التي تتفق مع استنتاج لجنة البرنامج والميزانية 98/5.
    " Le Conseil du développement industriel recommande à la Conférence générale d'approuver le texte révisé du paragraphe 5 de l'annexe au Règlement financier tel qu'il figure à l'annexe du document IDB.30/4-PBC.21/4. " UN " إن مجلس التنمية الصناعية يوصي المؤتمر العام بأن يوافق على النص المنقّح للفقرة 5 من مرفق النظام المالي، بصيغته الواردة في مرفق الوثيقة IDB.30/4-PBC.21/4. "
    Pendant l'exercice biennal à l'examen, en application de l'alinéa c) du paragraphe 6 de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le PNUD a signalé au Comité 27 cas de fraude ou de présomption de fraude, dont 20 étaient à l'origine d'un préjudice financier avoisinant les 5,90 millions de dollars. UN 93 - ابلغ البرنامج الإنمائي المجلس بما مجموعه 27 حالة غش أو غش مفترض أثناء السنة المستعرضة في هذا التقرير، وذلك في إطار الفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    La formulation et le format originaux de la clause de renonciation ont été décidés par consensus; il serait préférable de la conserver en tant que paragraphe e) de l'annexe au Règlement. UN إن الصياغة الأصلية وشكل بند التنازل قد بُتّ فيهما بتوافق الآراء؛ كان من الأفضل إبقاؤه بصفته البند (ه) من المرفق بالقواعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus