Les normes ci-après, et les définitions connexes, sont conçues pour s'appliquer aux catégories de soutien logistique autonome indiquées dans l'annexe B du chapitre 8. | UN | والمعايير التالية، والتعاريف المرتبطة بها، مصمَّمة بحيث تنطبق على فئات الاكتفاء الذاتي المدرَجة في المرفق باء للفصل الثامن. |
Les normes ci-après, et les définitions connexes, sont conçues pour s'appliquer aux catégories de soutien logistique autonome indiquées dans l'annexe B du chapitre 8 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. | UN | والمعايير التالية، والتعاريف المرتبطة بها، مصمَّمة بحيث تنطبق على فئات الاكتفاء الذاتي المدرَجة في المرفق باء للفصل الثامن. |
Les normes ci-après, et les définitions connexes, sont conçues pour s'appliquer aux catégories de soutien logistique autonome indiquées dans l'annexe B du chapitre 8. | UN | والمعايير التالية، والتعاريف المرتبطة بها، مصمَّمة بحيث تنطبق على فئات الاكتفاء الذاتي المدرَجة في المرفق باء للفصل الثامن. |
Toutefois, dans le cas du soutien sanitaire, la règle est qu'il faut disposer à tout moment du personnel et du matériel nécessaires pour procéder à des interventions médicales d'urgence, conformément aux normes énoncées au paragraphe 31 de l'annexe B du chapitre 3. | UN | بيد أن ذلك لا ينبني ضرورة أن تتوافر في جميع الأوقات القدرات والموظفين والمعدات الطبية لأداء الإجراءات الطبية الطارئة وفقا لمعايير الفقرة 31 من المرفق باء من الفصل الثالث. |
Lorsqu'un pays fournisseur de contingents ne peut pas fournir le matériel ou le soutien logistique nécessaires pour assurer le niveau de soins prévu au paragraphe 31 de l'annexe B du chapitre 3, il convient de le mentionner dans le mémorandum d'accord signé préalablement au déploiement. | UN | وإذا لم يكن بمقدور بلد مساهم بقوات توفير معدات أو دعم سوقي للمحافظة على جميع القدرات الطبية وفقا للفقرة 31 من المرفق باء من الفصل الثالث، يجب الإشارة إلى ذلك في مذكرة التفاهم المبرمة قبل وزع القوات. |
Les procédures et le barème approuvés pour ce type de prestations figurent à l'appendice 11 de l'annexe B du chapitre 3. | UN | وترد الإجراءات والمعدلات المتفق عليها المتعلقة بالرسوم مقابل الخدمات في التذييل 11 بالمرفق باء للفصل الثالث. |
Les normes ci-après, et les définitions correspondantes, sont conçues pour s'appliquer aux catégories de soutien logistique autonome indiquées dans l'annexe B du chapitre 8 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. | UN | والمعايير التالية، والتعاريف المرتبطة بها، مصمَّمة بحيث تنطبق على فئات الاكتفاء الذاتي المدرَجة في المرفق باء للفصل الثامن. |
C'est aux pays qu'il appartient d'administrer les traitements prophylactiques antipaludiques, comme il est énoncé au paragraphe 50 de l'annexe B du chapitre 3 du document A/C.5/60/26 et au paragraphe 6 de l'appendice 7 des annexes A et B du chapitre 3 dudit document; | UN | وتُعتبر المعالجة الوقائية للملاريا مسؤولية وطنية، حسبما هو منصوص عليه في الوثيقة A/C.5/60/26، في الفقرة 50 من المرفق باء للفصل الثالث؛ والفقرة 6 من التذييل 7 للمرفقين ألف وباء بالفصل الثالث. |
b) Il faudrait remplacer le texte des paragraphes 26 et 27 de l'annexe B du chapitre 3 du Manuel par le texte suivant : | UN | (ب) تعديل المرفق باء للفصل الثالث من دليل المعدات المملوكة للوحدات بالاستعاضة عن الفقرتين 26 و 27 بما يلي: |
d) Il faudrait ajouter la phrase ci-après sous le titre < < Principes > > de l'annexe B du chapitre 3 du Manuel : | UN | (د) إضافة الجملة التالية في المرفق باء للفصل الثالث من دليل المعدات المملوكة للوحدات تحت عنوان " المبادئ " : |
C'est aux pays qu'il appartient d'administrer les traitements prophylactiques antipaludiques, comme il est énoncé au paragraphe 50 de l'annexe B du chapitre 3 et au paragraphe 6 de l'appendice 7 des annexes A et B du chapitre 3 du document A/C.5/60/26; | UN | وتُعتبر المعالجة الوقائية للملاريا مسؤولية وطنية، حسبما هو منصوص عليه في الوثيقة A/C.5/60/26، في الفقرة 50 من المرفق باء للفصل الثالث؛ والفقرة 6 من التذييل 7 للمرفقين ألف وباء بالفصل الثالث؛ |
Les normes ci-après, et les définitions connexes, sont conçues pour s'appliquer aux catégories de soutien logistique autonome indiquées dans l'annexe B du chapitre 8. | UN | والمعايير التالية، والتعريفات المرتبطة بها، مصمَّمة بحيث تنطبق على فئات الاكتفاء الذاتي المدرَجة في المرفق " باء " للفصل الثامن. |
Les normes ci-après, et les définitions connexes, sont conçues pour s'appliquer aux catégories de soutien logistique autonome indiquées dans l'annexe B du chapitre 8 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. | UN | والمعايير التالية، والتعريفات المرتبطة بها، مصمَّمة بحيث تنطبق على فئات الاكتفاء الذاتي المدرَجة في المرفق " باء " للفصل الثامن. |
Il a été recommandé de modifier l'alinéa a) du paragraphe 49 de l'annexe B du chapitre 3 comme suit : | UN | 118 - أوصي بتعديل الفقرة الفرعية (أ) في الفقرة 49 من المرفق باء للفصل 3، ليكون نصها كالتالي: |
Les normes de vérification et d'inspection de contrôle et d'établissement de rapports s'agissant du soutien autonome qu'un pays fournissant un contingent assure à une mission sont expliquées à l'annexe B du chapitre 3 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. | UN | 25 - يتضمن المرفق باء للفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات معايير التحقق والتفتيش لأغراض المراقبة، والإبلاغ بخصوص الاكتفاء الذاتي الذي يوفّره بلد مساهم بقوات لبعثة. |
On trouve à l'annexe B du chapitre du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents une définition concernant les travaux légers du génie, cette définition étant reprise dans tous les mémorandums d'accord : | UN | يرد تعريف " الأعمال الهندسية الصغيرة " في المرفق باء من الفصل الثالث من دليل المعدات المملوكة للوحدات، ويتكرر في جميع مذكرات التفاهم: |
On trouve à l'annexe B du chapitre du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents une définition concernant les petits travaux de génie, cette définition étant reprise dans tous les mémorandums d'accord : | UN | 4 - يرد تعريف " الأعمال الهندسية الصغيرة " في المرفق باء من الفصل الثالث من دليل المعدات المملوكة للوحدات، ويتكرر في جميع مذكرات التفاهم: |
Toutefois, lorsque l'on vérifie les services médicaux, il convient de s'assurer, pour tous les niveaux de soutien sanitaire, que tout le matériel médical, ainsi que tous les articles consomptibles et tout le personnel requis pour administrer les traitements prévus au paragraphe 31 de l'annexe B du chapitre 3, à hauteur des capacités prévues audit paragraphe, sont effectivement présents. | UN | ومع ذلك، عند إجراء عملية التحقق من توفر الخدمات الطبية لجميع المستويات، ينبغي التأكد من توفر جميع المعدات الطبية ومستهلكات الملاك الطبي اللازمة للحفاظ على القدرات والإمكانيات المشار إليها في الفقرة 31 من المرفق باء من الفصل الثالث. |
Les procédures et le barème approuvés pour ce type de prestations figurent à l'appendice 9 de l'annexe B du chapitre 3. | UN | وترد الإجراءات والمعدّلات المتفق عليها المتعلقة بالرسوم مقابل الخدمات في التذييل 9 بالمرفق باء للفصل الثالث. |
Toutefois, dans le cas du soutien sanitaire, la règle est qu'il faut disposer à tout moment du personnel, du matériel et de la capacité nécessaires pour procéder à des interventions médicales d'urgence, conformément aux normes applicables au soutien logistique autonome énoncées dans l'annexe B du chapitre 3. | UN | غير أنه من الضروري أن تتوافر القدرات والموظفين والمعدَّات الطبية في جميع الأوقات لأداء الإجراءات الطبية الطارئة وفقا لمعايير الاكتفاء الذاتي الواردة في المرفق باء لهذا الفصل. |
Les procédures et le barème approuvés pour ce type de prestations figurent à l'appendice 11 de l'annexe B du chapitre 3. | UN | وترد الإجراءات وأسعار الرسوم مقابل الخدمات المتفق عليها في التذييل 11 للمرفق باء من الفصل 3. |