"l'annexe i au rapport" - Traduction Français en Arabe

    • المرفق الأول لتقرير
        
    • المرفق الأول للتقرير
        
    • في المرفق الأول من تقريره
        
    • المرفق الأول بتقرير
        
    • المرفق اﻷول من التقرير
        
    À l'annexe I au rapport du Secrétaire général, il est précisé : UN وجاء في المرفق الأول لتقرير الأمين العام ما يلي:
    Les données relatives à ces recommandations apparaissent dans l'ordre dans lequel elles sont présentées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس.
    Les données relatives à ces recommandations apparaissent dans l'ordre dans lequel elles sont présentées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الأول لتقرير المجلس.
    La liste des missions auditées figure dans l'annexe I au rapport mentionné. UN ويتضمن المرفق الأول للتقرير قائمة بالبعثات التي جرت مراجعة حساباتها.
    Les conclusions et recommandations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales font l'objet de l'annexe I au rapport. UN وترد في المرفق الأول للتقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    l'annexe I au rapport du Secrétaire général contient des informations sur les ressources extrabudgétaires prévues pour les missions politiques spéciales en 2012 et 2013. UN 57 - يتضمن المرفق الأول لتقرير الأمين العام معلومات عن الموارد الخارجة عن الميزانية للبعثات السياسية الخاصة لعامي 2012 و 2013.
    Quatre types différents de délégation de pouvoir sont présentés dans les paragraphes 70 à 76 de l'annexe I au rapport du Secrétaire général : délégation administrative, organique, institutionnelle ou par désignation. UN 34 - وتبين الفقرات 70 إلى 76 من المرفق الأول لتقرير الأمين العام أربعة أنواع مختلفة من تفويض السلطة، وهي التفويض الإداري؛ والتفويض الموضوعي؛ والتفويض المؤسسي؛ وتفويض السلطة بالتعيين.
    État d'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN حالة تنفيذ التوصيات الصادرة عن الفترات السابقة التي اعتبر أنها لم تنفذ بالكامل في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    l'annexe I au rapport du Secrétaire général présente les ressources dont le Tribunal spécial disposait au 30 septembre 2010 et les prévisions de dépenses pour la période du 1er novembre au 31 décembre 2010. UN 11 - ويتضمن المرفق الأول لتقرير الأمين العام جدولا يوضح مدى توافر الأموال للمحكمة الخاصة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010 والاحتياجات المتوقعة للفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    État de l'application des recommandations remontant à l'exercice antérieur et classées comme n'ayant pas été entièrement appliquées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترة السابقة، التي ارتئي أنها لم تُنفذ بالكامل والواردة في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Extrait de l'annexe I au rapport de la sixième session du Comité de négociation intergouvernemental (UNEP/FAO/PIC/INC.6/7) UN مقتطفات من المرفق الأول لتقرير الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية (UNEP/FAO/PIC/INC.6/7)
    A sa première réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, a adopté sa décision SC-1/19 concernant les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales visées à l'article 5, qui figure dans l'annexe I au rapport de la réunion (UNEP/POPS/COP.1/31). UN 2 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 بشأن المبادئ التوجيهية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 ويرد هذا المقرر في المرفق الأول لتقرير الاجتماع، الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/31.
    Ainsi qu'il ressort de l'annexe I au rapport du Secrétaire général, l'essentiel des dépenses relatives aux services de conférence (9 954 000 dollars) concerne les travaux de traduction/révision, soit 6 302 300 dollars. UN 9 - وكما يتضح من المرفق الأول لتقرير الأمين العام يقع الجزء الأكبر من التكاليف المقدّرة لخدمات المؤتمرات البالغة 000 954 9 دولار في إطار الترجمة التحريرية/المراجعة (300 302 6 دولار).
    État d'avancement de l'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe I au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'année terminée le 31 décembre 2012 non fixé UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي في المرفق الأول لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 أنها لم تنفّذ بشكل كامل
    Le rapport rassemble toutes les directives que le FEM a reçues de la Conférence des Parties. Elles figurent à l'annexe I au rapport. UN 3 - ويجمع التقرير جميع التوجيهات التي تلقاها مرفق البيئة العالمية من مؤتمر الأطراف ويعرضها في المرفق الأول للتقرير.
    En ce qui concerne les informations contenues dans l'annexe I au rapport d'août 1998, le Comité consultatif note qu'elles portent sur les différentes catégories de mesures d'efficacité envisagées dans l'ensemble du Secrétariat. UN 5 - وفيما يتعلق بالمعلومات الواردة في المرفق الأول للتقرير المؤرخ آب/أغسطس 1998، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يتناول أنواع ومجالات التدابير المتعلقة بالكفاءة المزمع تنفيذها على مستوى الأمانة العامة بأسرها.
    Pour la première fois, cependant, des renseignements sur les ressources extrabudgétaires figurent dans l'annexe I au rapport principal (A/66/354 et Corr.1). UN ومن ناحية ثانية، أدرجت للمرة الأولى معلومات عن موارد خارجة عن الميزانية في المرفق الأول للتقرير الرئيسي (A/66/354 و Corr.1).
    12. Conformément au budget pour 2004 approuvé par le Comité de négociation intergouvernemental à sa septième session dans la décision INC-7/1, dont le texte figure dans l'annexe I au rapport de cette session (document UNEP/POPS/INC.7/28), le secrétariat a mené à bonne fin les activités suivantes : UN 12 - وفقاً لميزانية عام 2004 والتي أُعتمدت بواسطة لجنة التفاوض الحكومية في دورتها السابعة، والواردة في مقرر لجنة التفاوض الحكومية - 7/1، والذي يمكن الحصول على نصه من المرفق الأول للتقرير الخاص بالدورة (الوثيقة UNEP/POPS/INC.7/28)، أتمت الأمانة الأنشطة التالية:
    l'annexe I au rapport du Comité sur l'année terminée le 31 décembre 2012 contient un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations qu'il a formulées dans son rapport sur l'exercice antérieur. UN 166 - قدَّم المجلس في المرفق الأول من تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجزاً لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بفترات مالية سابقة.
    La Conférence sera saisie des projets de résolution qui lui auront été présentés lors de sa réunion préparatoire et qui figurent dans l'annexe I au rapport sur les travaux de cette réunion (UNEP(DTIE)/Hg/CONF/PM/4). UN 17 - تُعرض على المؤتمر مشاريع قرارات مقدمة إليه من الاجتماع التحضيري للمؤتمر، وهي مشاريع مضمنة في المرفق الأول بتقرير ذلك الاجتماع، UNEP(DTIE)/Hg/CONF/PM/4.
    Le renforcement des effectifs militaires autorisés par le Conseil de sécurité est exposé à l'annexe I au rapport. Français Page UN ويرد في المرفق اﻷول من التقرير بيان بتطور قوام البعثة العسكري الذي أذن به مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus