"l'annexe i pour l" - Traduction Français en Arabe

    • المرفق الأول بالنسبة
        
    • المرفق الأول في
        
    • المرفق الأول بشأن
        
    Option 2 i) : Les cessions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes ne doivent pas dépasser : UN الخيار 2 `1`: صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة إلى جميع الآليات الثلاث معاً يجب ألا يتجاوز:
    Option 3 : Les acquisitions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux valeurs suivantes : UN الخيار 3: لا يتجاوز صافي احتيازات أي طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأعلى في أي من البديلين التاليين:
    Option 2 : Les acquisitions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux valeurs suivantes : UN الخيار 2: ينبغي ألا يتجاوز صافي احتيازات أي طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة لجميع الآليات الثلاث وفقاً للمواد 6 و12 و17 أعلاه البدائل التالية:
    On trouvera dans le présent rapport un résumé des résultats des débats du Groupe consultatif d'experts sur l'exécution de son mandat en ce qui concerne l'assistance technique à apporter aux Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications nationales. UN ويلخص هذا التقرير نتيجة مناقشات فريق الخبراء الاستشاري فيما يتعلق باضطلاعه بولايته المتصلة بتقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد بلاغاتها الوطنية.
    3. Discussion de groupe entre les organismes multilatéraux et bilatéraux sur leurs perspectives et leurs expériences en matière d'assistance technique et financière aux Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications nationales UN 3- حلقة نقاش للوكالات المتعددة الأطراف والثنائية حول منظور وخبرة كل منها في تقديم المساعدة التقنية والمالية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية
    Il a remercié le Gouvernement canadien d'avoir annoncé le versement de ressources financières à l'appui de l'atelier sur l'échange d'expériences et de bonnes pratiques entre les Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement des communications nationales et sur les questions intersectorielles, mais a noté que des ressources supplémentaires seraient nécessaires. UN وأعربت عن تقديرها لحكومة كندا لتعهدها بتقديم موارد مالية لدعم حلقة العمل بشأن تبادل التجارب والممارسات الجيدة فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة، ولكن الهيئة الفرعية لاحظت الحاجة إلى مزيد من الموارد.
    Au cours de la période considérée, il a permis aussi de fournir un appui technique à des Parties non visées à l'annexe I pour l'application de la Convention, de faciliter les activités d'appui financier et de renforcement des capacités des Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications nationales. UN ووفر البرنامج، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الدعم التقني للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بشأن تنفيذ الاتفاقية، ويسر الدعم المالي وأنشطة بناء القدرات لدى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بإعداد البلاغات الوطنية.
    Option 3 i) : Les acquisitions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux proportions suivantes : UN الخيار 3 `1`: الاحتيازات الصافية من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث معاً يجب ألا تتجاوز المقدار الأعلى للبدائل التالية:
    Option 2 i) : Les cessions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser : UN الخيار 2 `1`: يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة إلى جميع الآليات الثلاث المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 مجتمعة:
    Option= 3 i) : Les cessions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser : UN الخيار 3 `1`: لا يجب أن يتجاوز صافي النقل من قبل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعاً عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17 مجتمعة:
    Option 2 : Les acquisitions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux proportions suivantes : UN الخيار 2: الاحتيازات الصافية من جانب طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاثة معاً يجب ألا تتجاوز المقدار الأعلى للبدائل التالية:
    Option 32 i) : Les acquisitions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux proportions suivantes : UN الخيار 32 `1`: لا يجب أن يتجاوز صافي الحيازات من قبل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعاً عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17 مجتمعة، البديل الأعلى من بين البدائل الثلاثة التالية:
    Option 2 i): Les [cessions] [acquisitions] nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser: UN الخيار 2 `1`: لا يجب أن يتجاوز صافي [النقل] [الحيازات] من قبل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعاً عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17، مجتمعة:
    12. Le nombre total de jeux de tableaux du CRF reçus des Parties visées à l'annexe I pour l'année considérée a lui aussi régulièrement augmenté. UN 12- كما استمر تزايد العدد الإجمالي لمجموعات جداول نموذج الإبلاغ الموحد الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة لسنة الإبلاغ.
    Option 32 i) : Les acquisitions nettes d'une Partie visée à l'annexe I pour l'ensemble des trois mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dépasser la plus élevée des deux proportions suivantes : UN الخيار (3) 2 `1`: يجب ألا يتجاوز صافي حيازات طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث معاً المنشأة عملاً بالمواد 6 و12 و17 المقدار الأعلى للبديلين التاليين:
    III. RAPPORT DE L'ATELIER SUR L'ÉCHANGE D'EXPÉRIENCES ET DE BONNES PRATIQUES ENTRE LES PARTIES NON VISÉES À l'annexe I pour l'ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS NATIONALES ET SUR LES QUESTIONS INTERSECTORIELLES 23 − 33 8 UN ثالثاً - تقرير حلقة العمل المتعلقة بتبادل الخبراء والممارسات الجيدة فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة 23-33 9
    III. Rapport de l'atelier sur l'échange d'expériences et de bonnes pratiques entre les Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement des communications nationales et sur les questions intersectorielles UN ثالثاً - تقرير حلقة العمل المتعلقة بتبادل الخبرات والممارسات الجيدة فيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة
    La Secrétaire exécutive adjointe du PNUE, Mme Amina Mohamed, a fait des observations liminaires et présenté un aperçu du rôle du PNUE dans l'aide apportée aux Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications nationales. UN وأدلت نائبة الأمين التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، السيدة أمينة محمد، بملاحظات استهلالية وعرضت الدور الذي يضطلع به البرنامج في دعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    5. Après avoir examiné le rapport, le SBI voudra peut-être prendre note des recommandations des participants à l'atelier et donner au Groupe consultatif d'experts de nouvelles directives quant à l'assistance technique à apporter aux Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications nationales. UN 5- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود، بعد النظر في هذا التقرير، أن تحيط علماً بتوصيات المشاركين في حلقة العمل وتقديم توجيهات إضافية إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في سياق إعداد بلاغاتها الوطنية؛
    5. Après avoir examiné le rapport, le SBI voudra peut-être prendre note des recommandations des participants à l'atelier et donner au Groupe consultatif d'experts de nouvelles directives quant à l'assistance technique à apporter aux Parties non visées à l'annexe I pour l'établissement de leurs communications nationales. UN 5- ربما تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً، بعد النظر في هذا التقرير، بالتوصيات التي قدمها المشاركون في حلقة العمل وأن تقدم مزيداً من التوجيهات إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في سياق إعداد بلاغاتها الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus