"l'annexe ii à la présente" - Traduction Français en Arabe

    • المرفق الثاني لهذا
        
    • المرفق الثاني بهذا
        
    • المرفق الثاني من هذه
        
    Approuve le formulaire d'enregistrement des dérogations spécifiques présentées par les Parties qui figure dans l'annexe II à la présente décision. UN يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف.
    80. Décide également de modifier comme indiqué dans l'annexe II à la présente résolution les textes explicatifs pour le chapitre 22; UN ٨٠ - تقرر أيضا تعديل صياغة الباب ٢٢ على النحو المذكور في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    80. Décide également de modifier comme indiqué dans l'annexe II à la présente résolution le descriptif du chapitre 22; UN ٨٠ - تقرر أيضا تعديل صياغة الباب ٢٢ على النحو المذكور في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    Prenant également note de la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique, figurant dans l'annexe I à la présente résolution, ainsi que du Plan d'action de Lilongwe concernant la mise en œuvre de la Déclaration, figurant dans l'annexe II à la présente résolution, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    On trouvera dans l'annexe II à la présente note la liste des personnes dont la candidature a été présentée au Greffier conformément à l'article 4 du Statut. UN وعملا بالمادة 4 من النظام الأساسي، ترد الترشيحات التي قدمتها الدول الأطراف للمسجل في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution ; UN (ب) مساعدة أمين المظالم في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    8. Adopte le barème indicatif des contributions pour 2005 qui figure dans l'annexe II à la présente décision afin de déterminer les contributions au montant indiqué au paragraphe 6 cidessus qui devront être versées par les Parties au Protocole de Kyoto; UN 8- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات لعام 2005 الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر لتحديد اشتراكات أطراف بروتوكول كيوتو في المبلغ المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛
    Les options possibles pour le processus d'examen des inscriptions au registre des dérogations spécifiques, qui figure dans l'annexe II à la présente décision; UN (ب) الخيارات الممكنة لعملية الاستعراض للقيودات في سجل الإعفاءات المحددة الواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر؛
    3. Adopte également la méthode provisoire d'évaluation de la performance des Centres régionaux et des Centres de coordination de la Convention de Bâle, fondée sur les critères provisoires visés au paragraphe 2 ci-dessus, et présentée dans l'annexe II à la présente décision; UN 3 - يعتمد أيضاً المنهجية المؤقتة لتقييم أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المستندة إلى المعايير المؤقتة المشار إليها في الفقرة 2 آنفاً، كما ترد في المرفق الثاني لهذا المقرر؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution, notamment en lui procurant des informations à jour sur les personnes, groupes, entreprises ou entités qui cherchent à être radiés de la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار، بما في ذلك تزويده بمعلومات مستكملة عن أولئك الأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات المقدمة لطلب إزالة اسمها من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    b) Aider le Médiateur à s'acquitter de son mandat, qui est défini à l'annexe II à la présente résolution, notamment en lui procurant des informations à jour sur les personnes, groupes, entreprises ou entités qui cherchent à être radiés de la Liste relative aux sanctions contre Al-Qaida; UN (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار، بما في ذلك تزويده بمعلومات مستكملة عن أولئك الأفراد أو الجماعات أو المؤسسات أو الكيانات المقدمة لطلب إزالة اسمها من قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    Approuve le formulaire pour la notification de la production et de l'utilisation de DDT aux fins de la lutte contre les vecteurs pathogènes qui figure dans l'annexe II à la présente décision et prie le secrétariat de continuer à le rendre accessible au public sur le site Internet de la Convention; UN 2 - إذ يوافق على نموذج الإخطار بإنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر ويطلب إلى الأمانة أن تواصل إتاحته للجمهور على موقع الاتفاقية على الإنترنت؛
    iii) Le secrétariat appliquera à titre provisoire, mutatis mutandis et lorsqu'applicables, les procédures pour la mise en œuvre du Code visé au paragraphe 2 d) ii) ci-dessus qui figurent dans l'annexe II à la présente décision. UN ' 3` تطبق الأمانة، على أساس مؤقت وبعد إدخال التغييرات الضرورية، وحيثما ينطبق ذلك، إجراءات مختارة لتنفيذ المدونة المشار إليها في الفقرة 2 (د) ' 2` أعلاه، والملحقة بوصفها المرفق الثاني لهذا المقرر.
    1. Adopte le mandat du Groupe de travail conjoint de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et du secrétariat de la Convention de Bâle, tel que modifié par la réunion pour tenir compte des modifications mineures convenues par l'Organisation maritime internationale, qui figurent dans l'annexe II à la présente décision, UN 1 - يوافق على اختصاصات الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، على النحو الذي عدلها به الاجتماع لكي توضح التغييرات الطفيفة التي وافقت عليها المنظمة البحرية الدولية والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر،
    3. Approuve en outre un amendement à l'article 45 des statuts de la Caisse, tel qu'il figure dans l'annexe II à la présente résolution, tendant à modifier la facilité de paiement approuvée dans la résolution 53/210, selon les modalités décrites dans les paragraphes 172 à 177 du rapport du Comité mixte de la Caisse1; UN 3 - توافق كذلك على تعديل للمادة 45، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار، يعدل تسهيلات الصرف الموافق عليها في القرار 53/210 حسبما ورد في الفقرات 172 إلى 177 من تقرير المجلس(2)؛
    Prenant également note de la Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique, figurant dans l'annexe I à la présente résolution, ainsi que du Plan d'action de Lilongwe concernant la mise en œuvre de la Déclaration, figurant dans l'annexe II à la présente résolution, UN وإذ يحيط علما بإعلان ليلونغوي بشأن تيسير الحصول على المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا، الوارد في المرفق الأول بهذا القرار، وبخطة عمل ليلونغوي لتنفيذ ذلك الإعلان، الواردة في المرفق الثاني بهذا القرار،
    Décide d'évaluer conformément aux critères énoncés à l'annexe II à la décision SC2/9, la performance et la viabilité du centre mentionné à l'annexe II à la présente décision et de reconsidérer son statut de centre régional ou sousrégional de la Convention de Stockholm pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie à sa huitième réunion; UN 9 - يقرر أن يقيِّم، وفقاً للمعايير الواردة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، أداء واستدامة المركز المدرج في المرفق الثاني بهذا المقرر وأن يعيد النظر في اجتماعه الثامن في وضعه كمركز إقليمي ودون إقليمي لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛
    l'annexe II à la présente note contient une contribution supplémentaire de l'OMS qui donne un aperçu des objectifs et fonctions de l'organisation et des éléments de son programme de travail intéressant le mercure qui pourraient aider à la réalisation des objectifs des dispositions proposés à l'article 20 bis. UN يتضمن المرفق الثاني من هذه المذكرة مساهمة إضافية من منظمة الصحة العالمية تقدم من خلالها لمحة عامة عن أهداف ووظائف المنظمة، وعن الجوانب ذات الصلة بالزئبق من برنامج عملها التي قد تساهم في تحقيق أهداف الأحكام المقترحة في المادة 20 مكرراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus