On trouvera à l'annexe IV du présent document la ventilation des dépenses prévues. | UN | وترد تفاصيل التكاليف في المرفق الرابع لهذه الوثيقة |
Il a reçu à sa demande des informations supplémentaires sur les gains d'efficacité qui sont censés résulter de l'automatisation de ces demandes, informations qui figurent à l'annexe IV du présent document. | UN | وقد زودت اللجنة، لدى استفسارها، بمعلومات إضافية عن المكاسب المتوقع أن تنتج عن المعالجة الآلية للطلبات المقدمة من العملاء للحصول على خدمات، وترد هذه المعلومات في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
On trouvera à l'annexe IV du présent document le texte révisé de la disposition 103.12. | UN | ويرد النص المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
Le barème révisé figure à l'annexe IV du présent document. | UN | ويرد الجدول المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
Des renseignements sur les effectifs proposés pour les bureaux de région et les bureaux de province figurent aux paragraphes 241 à 281 du rapport du Secrétaire général et dans l'annexe IV du présent document, y compris sur les effectifs supplémentaires proposés pour les bureaux de région (104 postes) et les bureaux de province (481). | UN | 144 - وتتضمن الفقرات 241 إلى 281 من تقرير الأمين العام، والمرفق الرابع لهذه الوثيقة، معلومات عن المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، بما في ذلك 104 وظائف إضافية مقترحة للمكاتب الإقليمية و 481 وظيفة لمكاتب المقاطعات. |
Toutes les décisions prises par le Comité à sa quatrième session figurent aussi à l'annexe IV du présent document. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة جميع القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة. |
On trouvera à l'annexe IV du présent document les renseignements qui ont été communiqués au Comité au sujet de diverses entités auxquelles le BSCI fournit des services. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن الكيانات التي يقدم لها المكتب خدماته. |
La répartition des postes demandés pour le nouveau système de justice interne, par bureau et par fonction, selon les lieux d'affectation, est indiquée dans l'annexe IV du présent document. | UN | ويرد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة توزيع الوظائف المطلوبة من أجل نظام العدل الداخلي الجديد حسب المكتب والمهمة في جميع مراكز العمل. |
Le montant révisé de l'indemnité pour frais d'études due aux fonctionnaires remplissant les conditions requises est indiqué à l'appendice E du Règlement du personnel, qui figure à l'annexe IV du présent document. | UN | ترد التعديلات المدخلة على المنح التعليمية الواجب دفعها لمن يستحقها من الموظفين، والمشار إليها أعلاه، في التذييل هاء للنظام الإداري للموظفين؛ والتذييل مستنسخ في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
15. À sa première session, le Comité a pris un certain nombre de décisions, qui figurent à l'annexe IV du présent document. | UN | 15- اتخذت اللجنة، في دورتها الأولى، عدداً من القرارات، التي ترِد في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
35. Une liste des documents de la Conférence est reproduite à l'annexe IV du présent document final. | UN | 35- ترد قائمة بوثائق المؤتمر في المرفق الرابع لهذه الوثيقة الختامية. |
La méthode suivie pour établir ces prévisions, compte tenu de l'harmonisation de la présentation des budgets décidée par le Conseil d'administration au point 5 de sa décision 97/6, est expliquée à l'annexe IV du présent document. | UN | وتتماشى المنهجية المطبقة في إعداد التقديرات مع المنهجية المعتمدة في عملية مواءمة الميزانية التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر ٧٩/٦، البند ٥، ويرد شرحها في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
29. On trouvera figurant à l'annexe IV du présent document, un tableau qui a été communiqué au Comité consultatif et qui indique les postes vacants pour la catégorie des administrateurs et celle des services généraux au 31 mars 1996 ainsi que les vacances prévues au 31 décembre 1997. | UN | ٩٢ - ويرد أدناه بوصفه المرفق الرابع لهذه الوثيقة جدول مقدم إلى اللجنة الاستشارية، ويتضمن الشواغر في كل من الفئـة الفنيـة وفئــة الخدمـات العامة فـي ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٦ وتظهر فيه الشواغــر المتوقــع حدوثها في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
La Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale, pour approbation avec effet au 1er janvier 2009, le barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur figurant dans l'annexe IV du présent document. | UN | توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009 على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا المبيّن في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
14. l'annexe IV du présent document Stocks de grands migrateurs : les captures de ces espèces, à l'exception des cétacés, sont régies par la Convention de 1982. | UN | ١٤ - والمرفق الرابع يبين، استنادا إلى بيانات منظمة اﻷغذية والزراعة، الزيادة في كميات الصيد فيما يتصل باﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والمتداخلة المناطق، وذلك فيما بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩١)١(. |