"l'annexe v au rapport" - Traduction Français en Arabe

    • المرفق الخامس لتقرير
        
    • المرفق الخامس من تقرير
        
    Prenant note du Code de conduite des membres du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques et organes subsidiaires temporaires adopté tel qu'il figure dans l'annexe V au rapport de la huitième Réunion des Parties, UN وإذ يحيط علماً بمدونة قواعد السلوك لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة المعتمدة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف،
    26. Le Comité était saisi de la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 26 - عرضت على اللجنة الوثائق المتعلقة بهذا البند والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف.
    81. Le Comité était saisi de la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 81 - كان معروضاً على اللجنة وثائق حول هذا البند أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف).
    Prenant note également du mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique figurant dans l'annexe V au rapport de la huitième Réunion des Parties, tel qu'amendé par la décision XVIII/19, UN وإذ يشير أيضاً إلى اختصاصات الفريق المبينة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، بصيغتها المعدلة بالمقرر 18/19،
    Cela explique pourquoi, sous la rubrique " Postes temporaires " de l'annexe V au rapport du Secrétaire général, on prévoit 254 postes d'agents recrutés sur le plan local, alors que, selon l'annexe I du même rapport, les effectifs autorisés pour ce type de personnel sont de 127. UN وهذا يوضح السبب في أن عدد الوظائف من الرتبة المحلية الوارد في المرفق الخامس من تقرير اﻷمين العام تحت الوظائف المؤقتة هو ٢٥٤ وظيفة بدلا من العدد المأذون به من قبل وهو ١٢٧ الذي يرد في المرفق اﻷول من نفس التقرير.
    Notant également le mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique figurant dans l'annexe V au rapport de la huitième Réunion des Parties, tel qu'amendé par la décision XVIII/19, UN وإذ يشير أيضاً إلى اختصاصات الفريق المبينة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، بصيغتها المعدلة بالمقرر 18/19،
    Notant également le mandat du Groupe de l'évaluation technique et économique figurant dans l'annexe V au rapport de la huitième Réunion des Parties, tel qu'amendé par la décision XVIII/19, UN وإذ يشير أيضاً إلى اختصاصات الفريق المبينة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، بصيغتها المعدلة بالمقرر 28/19،
    2. Le Comité plénier était saisi de la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 2 - معروضا على اللجنة الجامعة الوثائق المتعلقة بالموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف).
    7. Présentant ce point, représentant du secrétariat a appelé l'attention du Comité sur la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 7 - عند عرض هذا البند، استرعي ممثل الأمانة انتظار اللجنة إلى عملية إعداد الوثائق التي تقوم بها اللجنة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف).
    19 Le Comité était saisi de la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 19 - كان معروضا على اللجنة الوثائق المتعلقة بالموضوع والتي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف).
    32. Présentant ce point de l'ordre du jour, la représentante du secrétariat a appelé l'attention du Comité sur la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 32 - استرعت ممثلة الأمانة انتباه اللجنة، في معرض تقديمها للبند، إلى الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف ).
    36. Présentant ce point, la représentante du secrétariat a appelé l'attention du Comité sur la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 36- استرعت ممثلة الأمانة انتباه اللجنة، في معرض تقديمها للبند، إلى الوثائق ذات الصلة الوثيقة التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف ).
    40. Présentant ce point de l'ordre du jour, la représentante du secrétariat a appelé l'attention du Comité sur la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 40 - ولدى تقديم هذا البند وجهت ممثلة الأمانة نظر اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف ).
    47. Présentant ce point de l'ordre du jour, la représentante du secrétariat a appelé l'attention sur la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 47 - استرعت ممثلة الأمانة الانتباه، في معرض تقديمها للبند، إلى الوثائق ذات الصلة الوثيقة التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف).
    70. Présentant ce point, le représentant du secrétariat a appelé l'attention du Comité sur la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties). UN 70 - ولدى تقديم هذا البند وجهت ممثلة الأمانة نظر اللجنة إلى الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع مؤتمر الأطراف).
    1. Remercie les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie de leurs efforts et recommande aux parties les propositions formulées dans l'annexe V au rapport du Secrétaire général en tant que base pour le règlement de leur divergence; UN ١ - يعرب عن تقديره للرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة على ما بذلاه من جهود ويوصي الطرفين بقبول المقترحات الواردة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام بوصفها أساسا سليما لتسوية الخلاف القائم بينهما؛
    1. Remercie les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie de leurs efforts et recommande aux parties les propositions formulées dans l'annexe V au rapport du Secrétaire général en tant que base pour le règlement de leur divergence; UN ١ - يعرب عن تقديره للرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة على ما بذلاه من جهود ويوصي الطرفين بقبول المقترحات الواردة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام بوصفها أساسا سليما لتسوية الخلاف القائم بينهما؛
    1. Remercie les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie de leurs efforts et recommande aux parties les propositions formulées dans l'annexe V au rapport du Secrétaire général en tant que base pour le règlement de leur divergence; UN ١ - يعرب عن تقديره للرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة على ما بذلاه من جهود ويوصي الطرفين بقبول المقترحات الواردة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام بوصفها أساسا سليما لتسوية الخلاف القائم بينهما؛
    1. Remercie les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie de leurs efforts et recommande aux parties les propositions formulées dans l'annexe V au rapport du Secrétaire général en tant que base pour le règlement de leur divergence; UN " ١ - يعرب عن تقديره للرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة على ما بذلاه من جهود ويوصي الطرفين بقبول المقترحات الواردة في المرفق الخامس لتقرير اﻷمين العام بوصفها أساسا سليما لتسوية الخلاف القائم بينهما؛
    56. Présentant ce point, la représentante du secrétariat a appelé l'attention sur la documentation pertinente établie par le secrétariat (voir l'annexe V au rapport de la réunion de la Conférence des Parties) et elle a remercié le secrétariat du FEM d'avoir apporté son concours à la rédaction de cette documentation ainsi que d'autres documents concernant le mécanisme de financement. UN 56 - ولدى تقديم هذا البند وجهت ممثلة الأمانة النظر إلى الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة (أنظر المرفق الخامس لتقرير اجتماع الأطراف ) وأعربت عن تقديرها لأمانة مرفق البيئة العالمية لتعاونها في صياغة هذه الوثائق ووثائق أخرى تتصل بالآلية المالية.
    2. Note également qu'il ressort de l'annexe V au rapport de la Commission que le rapport entre les rémunérations aux Nations Unies et aux États-Unis va de 119,9 à la classe P-2 à 105,5 à la classe D-2, et considère qu'il faudrait remédier au problème que posent ces disparités, dans le contexte des considérations générales relatives à la marge; UN 2 - تلاحظ أيضا من المرفق الخامس من تقرير اللجنة أن نسب أجور الأمم المتحدة/الولايات المتحدة تتراوح بين 119.9 للفئة ف - 2 و 105.5 للفئة مد - 2، وترى أنه ينبغي إصلاح ذلك الاختلال في سياق اعتبارات الهامش العامة التي وضعتها الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus