"l'annexe viii au présent" - Traduction Français en Arabe

    • المرفق الثامن لهذا
        
    • المرفق الثامن بهذا
        
    Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VIII au présent rapport. UN ويرد نص هذه القرارات في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    l'annexe VIII au présent rapport récapitule les ressources approuvées pour 2013 et les ressources demandées pour 2014 au titre de ces rubriques. UN ويشتمل المرفق الثامن لهذا التقرير على موجز للموارد المعتمدة لعام 2013 والموارد المقترحة لعام 2014 فيما يتصل بالخبراء والخبراء الاستشاريين والسفر في مهام رسمية.
    Les informations concernant les montants des indemnités accordées par le Groupe du contrôle hiérarchique et les tribunaux sont présentées à l'annexe VIII au présent rapport. UN 182 - وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بمستويات التعويضات التي منحتها الوحدة والمحكمتان للموظفين والموظفين السابقين والتي دُفعت لهم.
    Un résumé de son compte rendu, tel que soumis par M. Kurylo et n'ayant pas été officiellement édité, figure dans l'annexe VIII au présent rapport. UN ويتضمن المرفق الثامن بهذا التقرير ملخصاً للعرض الذي قدمه السيد كوريلو دون تحريره رسمياً.
    La mise à jour la plus récente de l'état récapitulatif des cas d'écarts imputables au stockage est reproduite à l'annexe VIII au présent rapport. UN وترد في المرفق الثامن بهذا التقرير أحدث الاستكمالات على السجل الموحد لحالات عدم التقيد الناجمة عن التخزين.
    Un résumé des allocutions prononcées par les représentants des organisations non gouvernementales figure à l'annexe VIII au présent rapport. UN 37 - يضم المرفق الثامن لهذا التقرير موجزاً للبيانات التي أدلى بها ممثلو المنظمات غير الحكومية.
    Le texte des constatations du Comité figure à l'annexe VIII au présent rapport. UN ضد سويسرا) ويرد نص آراء اللجنة في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    On trouvera dans l'annexe VIII au présent rapport une mise à jour des informations figurant aux alinéas b) et c) du paragraphe 15 et à l'annexe VI du document publié sous la cote A/51/520/Add.1. UN ويتضمن المرفق الثامن لهذا التقرير استكمالا للفقرتين الفرعيتين ١٥ )ب( و )ج( والمرفق السادس للوثيقة A/51/520/Add.1.
    A l'annexe VIII au présent rapport figure la liste des Parties s'étant scrupuleusement acquittées de leurs obligations en matière de communication des données annuelles conformément aux paragraphes 3 et 4 de l'article 7, pour la période 1986-2007. UN 39 - وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير قائمة بالأطراف التي امتثلت بصورة تامة لاشتراطات إبلاغ البيانات السنوية بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 7 للفترة 1986 إلى 2007.
    En réponse à ses questions, le Comité consultatif a reçu des informations supplémentaires sur la nouvelle structure du projet, y compris sur les rôles et attributions des différentes équipes, et leurs intitulés, qu'on trouvera à l'annexe VIII au présent rapport. UN ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن الهيكل الجديد لفريق المشروع، بما يشمل معلومات عــن الأدوار والمسؤوليــات والألقاب الوظيفيــة لكل فريــق، وهــي واردة فــي المرفق الثامن لهذا التقرير.
    Le Comité de négociation intergouvernemental a décidé de transmettre le projet de décision tel qu'amendé par le Comite et reproduit dans l'annexe VIII au présent rapport, à la Conférence des Parties pour examen à sa première réunion. UN 138- قررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن تحيل مشروع المقرر بالصيغة المعدلة من اللجنة والوارد في المرفق الثامن لهذا التقرير إلى مؤتمر الأطراف لكي يبحثه في اجتماعه الأول.
    308. La Réunion a pris note de la déclaration sur les limites imposées à la consommation du bromure de méthyle faite par la Communauté européenne et ses nouveaux Etats, reproduite dans l'annexe VIII au présent rapport. UN 308 - أخذ الاجتماع علماً بالإعلان بشأن حدود استهلاك بروميد الميثيل من جانب الجماعة الأوروبية والدول المنضمة إليه، الوارد في المرفق الثامن لهذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe VIII au présent rapport le détail des montants recommandés à titre de réparation par le Groupe du contrôle hiérarchique et accordés par le Tribunal du contentieux administratif et le Tribunal d'appel en 2013. UN 204 - تَرِد في المرفق الثامن لهذا التقرير معلومات عن مبالغ التعويضات التي أوصت بها وحدة التقييم الإداري، والتي قضت بها محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف، في عام 2013.
    En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres des délégations de tous les Etats parties est reproduite à l'annexe VIII au présent rapport. UN ووفقا لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق الثامن بهذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول اﻷطراف.
    Conformément à cette demande, le Secrétariat a inclus la version la plus récente du registre de ces cas dans l'annexe VIII au présent rapport, en se fondant sur les informations reçues par le Secrétariat au 9 septembre 2013. UN 44 - ووفقاً لذلك الطلب، أدرَجَت الأمانة النسخة الأحدث من السجلّ الموحَّد لهذه الحالات في المرفق الثامن بهذا التقرير، استناداً إلى المعلومات التي تلقتها الأمانة بحلول 9 أيلول/سبتمبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus