"l'annexe xi du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • المرفق الحادي عشر من تقرير
        
    • ويعرض المرفق الحادي عشر لتقرير
        
    Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (7 juillet 1990). UN وفي ذات الوقت، أنشأت اللجنة ولاية لمقرر خاص لمتابعة اﻵراء. وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    La recommandation, qui est décrite à l'annexe XI du rapport de la Commission, prévoit que le régime harmonisé comportera quatre éléments : UN وتتمثل التوصية الواردة تفاصيلها في المرفق الحادي عشر من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية في أن يتألف المخطط من أربعة عناصر:
    13. Approuve les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse, énoncées à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, qui correspondent aux décisions et modifications que celui-ci a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; UN 13 - توافق على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    8. Approuve également la modification de l'article 14 figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, qui précise que l'accord conclu avec le Comité des commissaires aux comptes sur le mandat concernant les vérifications annuelles des opérations de la Caisse est énoncé dans une annexe au Règlement administratif de la Caisse; UN 8 - توافق أيضا على التعديل الذي أُدخل على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، الذي ينص على أن يرد الاتفاق المبرم مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن الإطار المرجعي للمراجعات السنوية لحسابات عمليات الصندوق في مرفق للنظام الإداري للصندوق؛
    l'annexe XI du rapport donne le nombre total de participants et de bénéficiaires, ainsi que des statistiques sur les cotisations perçues et les prestations versées, de décembre 1995 à décembre 2008. UN ويعرض المرفق الحادي عشر لتقرير المجلس العدد الكلي للمشتركين والمستفيدين وإحصاءات بشأن الاشتراكات والاستحقاقات المدفوعة خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1995 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.
    9. Approuve en outre les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, telles qu'elles figurent à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que ce dernier a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; UN ٩ - توافق كذلك على إدخال تغييرات فنية على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها الصندوق والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    13. Approuve les modifications d'ordre technique apportées aux Statuts de la Caisse, telles qu'elles figurent à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que ce dernier a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées; UN 13 - توافق على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    9. Approuve la modification de l'article 4 du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies proposée à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, dont l'objet est de mentionner expressément les règles de gestion financière de la Caisse et de préciser qu'elles font autorité; UN 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛
    11. Prend note du paragraphe 36 du rapport du Comité consultatif3 et décide de ne pas approuver la modification de l'article 14 proposée à l'annexe XI du rapport du Comité mixte; UN ١١ - تحيط علما بالفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)، وتقرر عدم الموافقة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    7. Approuve la modification de l'article 4 figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, afin d'établir clairement la primauté du Règlement financier de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies; UN 7 - توافق على تعديل المادة 4، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    9. Approuve la modification de l'article 4 du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies figurant à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, par laquelle il est fait clairement référence aux règles de gestion financière de la Caisse en tant que texte faisant autorité; UN 9 - توافق على تعديل المادة 4 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، من أجل تخويل الصندوق سلطة واضحة والإشارة إلى القواعد المالية للصندوق؛
    11. Prend note du paragraphe 36 du rapport du Comité consultatif3 et décide de ne pas approuver l'amendement de l'article 14 proposé à l'annexe XI du rapport du Comité mixte; UN ١١ - تحيط علما بالفقرة 36 من تقرير اللجنة الاستشارية(3)، وتقرر عدم الموافقة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير المجلس؛
    Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (juillet 1990) Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-cinquième session, Supplément No 40 (A/45/40). UN وفي ذات الوقت، أسندت اللجنة ولاية متابعة اﻵراء إلى مقرر خاص. وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين)٢٥(.
    Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (juillet 1990) Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-cinquième session, Supplément No 40 (A/45/40). . UN وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين)٢٨(. وخلال الفترة الممتدة من الدورة التاسعة والثلاثين )تموز/يوليه ٠٩٩١( إلى الدورة السابعة واﻷربعيــن )آذار/مارس ٣٩٩١(، تولى الراحل خانوس فودور وظيفة المقرر الخاص لمتابعة اﻵراء.
    Conformément au cadre applicable au congé de détente et de récupération présenté à l'annexe XI du rapport de la CFPI (A/65/30), le fonctionnaire est autorisé à utiliser gratuitement les moyens de transport mis à la disposition des missions, mais il n'est alors effectué aucun versement au titre des frais de voyage. UN وتمشيا مع إطار الراحة والاستجمام المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/65/30)، فحيثما تتوافر للبعثة وسيلة للنقل كانت تقدم مجانا في حدود الممكن، لموظفي البعثة، ولا تدفع أي من تكاليف السفر.
    43. Les prévisions de dépenses concernant la location de locaux étaient fondées sur les loyers en vigueur en octobre 1993, indiqués à l'annexe XI du rapport du Secrétaire général (A/48/690), ainsi que sur les ressources jugées nécessaires pour l'hébergement d'un contingent supplémentaire et de personnel contractuel international devant être déployés du 1er novembre 1993 au 31 mars 1994. UN ٤٣ - واستندت تقديرات التكاليف لاستئجار اﻷماكن الى تكاليف الاستئجار المعمول بها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، كما تنعكس في المرفق الحادي عشر من تقرير اﻷمين العام )(A/48/690، تضاف إليها الاحتياجات المسقطة ﻹيواء أفراد الوحدات والموظفين المتعاقدين الدوليين اﻹضافييـن المقـرر وزعهـم بين ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ و ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٤.
    12. Approuve l'inclusion dans les statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies d'un nouvel article (45 bis), tel qu'il figure à l'annexe XI du rapport du Comité mixte, par lequel la Caisse est autorisée à verser directement à l'organisation qui l'employait, dans certains cas très précis, une partie de la prestation d'un retraité de manière à lui rembourser des sommes détournées par ce dernier; UN 12 - توافق على المادة الجديدة 45 مكررا، على النحو الوارد في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، لتمكين الصندوق، في ظروف محددة جدا، من دفع حصة من استحقاقات المتقاعد مباشرة إلى المنظمة التي كان يعمل بها، وذلك لكي تُرد لها الأموال في الحالات التي يكون فيها الموظف قد اختلس منها أموالا؛
    Comme il est indiqué au paragraphe 52 de l'annexe XI du rapport du Comité mixte1, le Service de la gestion des placements devra améliorer le suivi interne des résultats en : a) contrôlant les résultats à un niveau plus précis que celui des catégories d'actifs; b) effectuant systématiquement des études rétrospectives des conseils reçus; et c) en soumettant régulièrement à un examen indépendant les résultats obtenus par les gestionnaires. UN وعلى النحو الوارد في الفقرة 52 من المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1)، سيتعين على دائرة إدارة الاستثمارات تحسين استعراضها الداخلي للأداء عن طريق القيام بما يلي: (أ) رصد الأداء على المستويات التي تقع دون فئات الأصول؛(ب) إجراء استعراضات منتظمة وذات أثر رجعي للمشورة المقدمة إليها؛ (ج) إخضاع أداء مديري الاستثمارات لعمليات استعراض منتظمة ومستقلة.
    l'annexe XI du rapport donne le nombre total de participants et de bénéficiaires, ainsi que des statistiques sur les cotisations perçues et les prestations servies, de décembre 1995 à décembre 2008. UN ويعرض المرفق الحادي عشر لتقرير المجلس العدد الكلي للمشتركين والمستفيدين وإحصاءات بشأن الاشتراكات والاستحقاقات المدفوعة خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1995 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus