Ma délégation tient également à remercier le Bureau des affaires de désarmement pour sa publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر مكتب شؤون نزع السلاح على نشره حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
L'arriéré accumulé dans la publication de l'Annuaire des Nations Unies a été éliminé, grâce à de meilleures méthodes de production. | UN | وأمكن إنجاز المتأخرات في حولية الأمم المتحدة من خلال وسائل الطبع المتقدمة. |
J'ai été informé que l'édition 2001 de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement est maintenant disponible. | UN | إذ جرى إبلاغي فيها عن توفر حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 حالياً. |
Le Programme continuera de publier l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement, dont les archives paraîtront également sous forme de CD-ROM. | UN | وسيواصل البرنامج إصدار حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح، بإضافة صيغة مصنفة على قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط. |
Sa publication trimestrielle Chronique ONU, l'Annuaire des Nations Unies et Les Nations Unies aujourd'hui contribuent aussi à couvrir de façon très complète la structure et les fonctions de l'Assemblée générale. | UN | وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها. |
En outre, le compte Twitter de l'Annuaire des Nations Unies présente régulièrement des éléments historiques liés à la décolonisation. | UN | ويُبرز بانتظام حساب حولية الأمم المتحدة على تويتر مواضيع تاريخية ذات صلة بإنهاء الاستعمار. |
l'Annuaire des Nations Unies couvre les débats, activités et organes de l'ONU en détail depuis 1946. | UN | 59 - وقد تناولت حولية الأمم المتحدة منذ 1946 بالتفصيل التاريخي مداولات الأمم المتحدة وأنشطتها وهيئاتها. |
De plus, l'Annuaire des Nations Unies couvre régulièrement les activités de l'Organisation touchant les démocraties nouvelles ou rétablies. | UN | وإضافة إلى هذا، تقدم حولية الأمم المتحدة تغطية منتظمة لأنشطة المنظمة ذات الصلة بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة. |
Le Département de l'information lancera une édition en ligne de l'Annuaire des Nations Unies cette année. | UN | 67 - ستطلق إدارة شؤون الإعلام هذا العام نسخة من حولية الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
Le Département des affaires politiques a continué à rédiger des contributions aux publications de l'ONU contenant des informations sur la décolonisation, comme l'ABC des Nations Unies et l'Annuaire des Nations Unies. | UN | وواصلت إدارة الشؤون السياسية إعداد مساهمات في منشورات الأمم المتحدة المحتوية على معلومات عن إنهاء الاستعمار، مثل حقائق أساسية عن الأمم المتحدة و حولية الأمم المتحدة. |
Le 51e volume de l'Annuaire des Nations Unies, qui traite des principales activités menées par l'Organisation en 1997, a été publié en 2000. | UN | 63 - وفي عام 2000، نُشرت " حولية الأمم المتحدة " ، التي تغطي جميع أنشطة المنظمة الدولية خلال سنة 1997. |
l'Annuaire des Nations Unies sera également commercialisé sous forme de CD-ROM. | UN | وستتاح أيضا " حولية الأمم المتحدة " للمبيع على قرص مدمج. |
l'Annuaire des Nations Unies sera également commercialisé sous forme de CD-ROM. | UN | وستتاح أيضا " حولية الأمم المتحدة " للمبيع على قرص مدمج. |
Le premier demi-siècle de l'Annuaire des Nations Unies sera bientôt disponible sous forme électronique, facile à consulter pour se renseigner sur l'historique de l'Organisation. | UN | وسوف توضع الخمسون سنة الأولى من حولية الأمم المتحدة عما قريب في شكل إلكتروني لتكون مرجعا عن تاريخ المنظمة يمكن الوصول إليه بسهولة. |
Le Programme continuera de publier les versions papier et électronique de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement en deux parties que l'on trouve sur son site Web. | UN | وسيواصل البرنامج نشر النسختين المطبوعة والإلكترونية من حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح في جزأيها، المتاحة على الموقع الشبكي للبرنامج. |
l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement demeure la principale publication du Bureau des affaires de désarmement. | UN | 12 - ما زالت حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح هي المنشور الرئيسي لمكتب شؤون نزع السلاح. |
3. Accueille avec satisfaction la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour 2012 et 2013, ainsi que le lancement de ses versions en ligne par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat; | UN | 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعامي 2012 و 2013 ولإتاحة نسخة منها للعامين المذكورين على شبكة الإنترنت؛ |
3. Accueille avec satisfaction la publication de l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement pour 2012 et 2013, ainsi que le lancement de ses versions en ligne par le Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat; | UN | 3 - تثني مع الارتياح على مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة لإصداره حولية الأمم المتحدة لنـزع السلاح لعامي 2012 و 2013 ولإتاحة نسخة منها للعامين المذكورين على شبكة الإنترنت؛ |
Sa publication trimestrielle Chronique ONU, l'Annuaire des Nations Unies et Les Nations Unies aujourd'hui contribuent aussi à couvrir de façon très complète la structure et les fonctions de l'Assemblée générale. | UN | وتتضمن مجلة وقائع الأمم المتحدة الفصلية، وحولية الأمم المتحدة ونشرة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة أيضا تغطية واسعة لهيكل الجمعية العامة ومهامها. |
Le Groupe a également fourni des informations à jour pour le service des visiteurs du Département de l'information et pour des publications telles que l'Annuaire des Nations Unies. | UN | كما توفر الوحدة معلومات حديثة من أجل خدمات الزوار في إدارة شؤون الإعلام ومن أجل المنشورات التي من نوع الحولية. |
Premièrement, je voudrais rappeler aux délégués que l'enquête sur l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement, qui a été distribuée plus tôt, est encore en cours. | UN | أولا، أود أن أذكر الوفود بأن الدراسة الاستقصائية الخاصة بحولية الأمم المتحدة لنزع السلاح التي تم توزيعها في وقت سابق ما زالت مطلوبة. |
Le Département travaille actuellement sur l'Annuaire des Nations Unies de 2007, qui paraîtra en décembre 2010. | UN | 16 - تعمل الإدارة في الوقت الراهن على إنجاز المجموعة الكاملة لحولية الأمم المتحدة لعام 2007، التي ستصدر في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
4.42 Le montant de 93 600 dollars demandé au titre des ressources extrabudgétaires servirait à financer les services de consultants pour les sections du site Web du < < cyberschoolbus > > de l'ONU consacrées au désarmement et à la non-prolifération, et pour l'Annuaire des Nations Unies sur le désarmement. | UN | 4-42 وسيستخدم المبلغ 600 93 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل خدمات الخبراء الاستشاريين المقدمة لعنصر نزع السلاح وعدم الانتشار للموقع الشبكي للحافلة المدرسية cyberschoolbus للأمم المتحدة وحولية نزع السلاح. |