"l'annulation de la décision de" - Traduction Français en Arabe

    • بإلغاء قرار
        
    • إلغاء قرار
        
    • لإلغاء قرار
        
    • بإلغاء القرار القاضي
        
    • لإلغاء قراري
        
    • إلغاء القرار القاضي
        
    662. Le 4 août a été annoncée l'annulation de la décision de confisquer les terres entourant la maison dans laquelle un soldat israélien enlevé, Nachshon Wachsman, avait été tué. UN ٦٦٢ - وفي ٤ آب/أغسطس، أفادت التقارير بإلغاء قرار مصادرة اﻷراضي بالقرب من المنزل الذي قتل فيه جندي اسرائيلي مختطف هو ناتششون واتشمان.
    (Demande formée par un fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas le promouvoir) UN (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم ترقيته)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du HCR aux fins de l'annulation de la décision de le licencier sans préavis) UN (طلب من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإلغاء قرار بإجراءات موجزة)
    2.8 En vertu de l'article 12 du code de procédure pénale, l'avocat a demandé au procureur général près la Cour suprême de requérir l'annulation de la décision de la cour d'appel, dans l'intérêt de la justice. UN ٢-٨ وبموجب المادة ١٢ من قانون اﻹجراءات الجنائية، طلب المحامي الى المدعي العام بالمحكمة العليا السعي الى إلغاء قرار محكمة الاستئناف لصالح القانون.
    De même, dans une autre affaire, le Tribunal a accordé une réparation pour le préjudice immatériel découlant des violations des formes régulières et de la mauvaise gestion du dossier du requérant par la Banque, étant donné que l'annulation de la décision de licenciement et la réintégration n'étaient pas des formes de réparation réalistes. UN وبالمثل، ففي دعوى أخرى قضت المحكمة بالتعويض عن ضرر غير محسوس ناجم عن انتهاكات للأصول القانونية المرعية وسوء إدارة البنك لقضية المدعي، إذ إن إلغاء قرار إنهاء الخدمة والإعادة إلى الوظيفة لم يكونا علاجين واقعيين.
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de la FINUL aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (دعوى من موظف سابق في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لإلغاء قرار فصله من دون سابق إنذار لسوء السلوك الجسيم)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de la FNUOD aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (دعوى من موظف سابق في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لإلغاء قرار فصله من دون سابق إنذار لسوء السلوك الجسيم)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire de la CEPALC aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) UN (طلب من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بإلغاء قرار بعدم ترقيتها)
    (Demande formée par un fonctionnaire de l'UNICEF aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à ses services suite à l'abolition de son poste) UN (دعوى من موظف في منظمة الأمم المتحدة للطفولة بإلغاء قرار بفصله من الخدمة بسبب إلغاء الوظيفة)
    (Demande formée par un fonctionnaire de la CESAO aux fins de l'annulation de la décision de rejeter sa demande de changement de nationalité aux fins de l'Organisation des Nations Unies) UN (طلب من موظفة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بإلغاء قرار برفض طلبها تغيير جنسيتها لأغراض الأمم المتحدة)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) UN (طلب من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم ترقيتها)
    (Demande formée par une fonctionnaire du HCR aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir et demandes annexes d'indemnisation) UN (طلب من موظفة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإلغاء قرار بعدم ترقيتها ودعاوى ذات صلة بالموضوع للحصول على تعويض)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son contrat de durée déterminée) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'ONU aux fins de l'annulation de la décision de la rétrograder et de lui infliger un blâme; et en vue d'obtenir le retrait d'informations défavorables de son dossier) UN (دعوتان من موظفة في الأمم المتحدة بشأن إلغاء قرار تخفيض درجتها وتوجيه اللوم إليها؛ ورفع وثائق سلبية من ملفها)
    (Demandes formées par un ancien fonctionnaire du PNUD aux fins de l'annulation de la décision de ne pas renouveler son contrat; et de ne pas lui verser une prime de réinstallation plus élevée) UN (دعوتان من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إلغاء قرار عدم تجديد عقده؛ وعدم صرف منحة نقل أكبر له)
    (Demande présentée par un ancien fonctionnaire de l'UNICEF aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à son engagement permanent) UN (دعوى من موظف سابق بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينه الدائم)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire du PNUCID aux fins de l'annulation de la décision de la licencier avec préavis) UN (دعوى من موظفة سابقة في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرار فصلها من الخدمة مع إشعار)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Office aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à son engagement sur le fondement de l'article 9.1 du statut du personnel régional) UN (دعوى من موظف سابق بالأونروا لإلغاء قرار إنهاء تعيينه بموجب البند 9/1 من النظام الأساسي للموظفين الميدانيين)
    (Demande formée par un fonctionnaire de l'Office des Nations Unies à Genève aux fins de l'annulation de la décision de ne pas le retenir pour un poste d'interprète hors classe de la cabine arabe) UN (دعوى من موظف بمكتب الأمم المتحدة في جنيف لإلغاء قرار عدم اختياره لوظيفة مترجم شفوي أقدم (لغة عربية))
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas le promouvoir et demande d'indemnisation pour la violation de ses droits à une procédure régulière) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء القرار القاضي بعدم ترفيعه ويطالب بالتعويض عن انتهاك حقوقه في مراعاة الأصول القانونية)
    (Demande formée par un fonctionnaire de la Commission économique pour l'Afrique aux fins de l'annulation de la décision de le muter et de ne pas le promouvoir) UN (طلب مقدم من موظف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء قراري إعادة تكليفه وعدم ترقيته)
    Dans l'affaire qui a donné lieu au jugement no 1423, Sodonon, rendu le 27 juillet et distribué le 28 septembre 2007, le requérant demandait l'annulation de la décision de le licencier pour faute. UN 8 - وفي الحكم رقم 1423، سودونون، الذي صدر في 27 تموز/يوليه 2007 وأبلغ في 28 أيلول/سبتمبر، طلب المدعي إلغاء القرار القاضي يصرفه من الخدمة لسوء سلوكه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus