"l'application des techniques spatiales à" - Traduction Français en Arabe

    • استخدام تكنولوجيا الفضاء في
        
    • التطبيقات الفضائية من أجل
        
    • تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل
        
    • باستخدام تكنولوجيا الفضاء في
        
    • تطبيق تكنولوجيا الفضاء في
        
    • تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في
        
    • استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل
        
    • استخدام التقنيات الفضائية في
        
    • تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض
        
    Obstacles à l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes UN العقبات التي تحول دون استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الكوارث
    B. Obstacles à l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes UN باء- العقبات التي تحول دون استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الكوارث
    À cet égard, il a noté que les États membres du Comité, ainsi que les observateurs auprès du Comité et les entités du système des Nations Unies devraient être invités à faire part de leur expérience de l'application des techniques spatiales à la gestion des ressources en eau. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى ضرورة دعوة الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين فيها ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تقاسم خبراتها في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الموارد المائية.
    l'application des techniques spatiales à la sécurité, au développement et au bien-être de l'homme UN استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم باء-
    Il se concentrerait sur l'application de ces recommandations et s'emploierait à renforcer la coopération et l'échange d'informations sur l'application des techniques spatiales à la gestion des ressources en eau et à l'agriculture. UN وسيركز الفريق العامل على تنفيذ هذه التوصيات، وسيسعى إلى تعزيز التعاون وتبادل المعلومات بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الموارد المائية والزراعة.
    II. Informations concernant l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes UN ثانيا - المعلومات المتعلقة باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث
    Aide les États Membres à élaborer une stratégie et des programmes nationaux sur l'application des techniques spatiales à la gestion durable des ressources naturelles ainsi qu'à la surveillance et à la planification de l'environnement; UN تساعد الدول اﻷعضاء في صياغة برامج واستراتيجيات وطنية عن تطبيق تكنولوجيا الفضاء في الادارة المستدامة للموارد الطبيعية والرصد البيئي والتخطيط البيئي؛
    Des études sur l'application des techniques spatiales à la gestion des ressources forestières et au développement durable sont en cours de réalisation à la demande du Sous-Comité scientifique et technique. UN ويجري حاليا انجاز دراسات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال ادارة الموارد الحرجية وفي مجال التنمية المستدامة، وفقا لطلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    h) Atelier régional ONU/Arabie saoudite sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes, devant se tenir en Arabie saoudite du 13 au 17 décembre 2003; UN (ح) حلقة العمل الاقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة والمملكة العربية السعودية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تدبّر الكوارث، المزمع عقدها في المملكة العربية السعودية من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Un atelier de l'ONU sur l'application des techniques spatiales à l'observation des milieux désertiques et à la lutte contre la désertification doit se tenir à Damas, en octobre-novembre 1995. UN ومن المقرر أن تعقد، في عام ١٩٩٥، حلقة عمل اﻷمم المتحدة بشأن استخدام التقنيات الفضائية في رصد ومراقبة البيئات الصحراوية، وذلك في دمشق في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Rapport de l'Atelier régional ONU/République arabe syrienne/ESA sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes en Asie occidentale et en Afrique du Nord UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة والجمهورية العربية السورية ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في غرب آسيا وشمال أفريقيا
    sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes en Asie occidentale et en Afrique du Nord UN حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة والجمهورية العربية السورية ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في غرب آسيا وشمال أفريقيا
    Programme de formation sur le thème de " l'application des techniques spatiales à la surveillance des sécheresses en Afrique et en Asie " , Beijing, du 11 au 16 novembre 2012 UN برنامج تدريبي بشأن " استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد الجفاف في أفريقيا وآسيا " ، بيجين، من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012
    20. Le programme de formation sur l'application des techniques spatiales à la surveillance des sécheresses en Afrique et en Asie a été mené conjointement par UN-SPIDER et le Centre national chinois de prévention des catastrophes, avec l'appui de l'Université normale de la capitale (Chine). UN 20- تشارك في تنظيم البرنامج التدريبي بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد الجفاف في آسيا وأفريقيا برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية.
    9. Dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, des ateliers régionaux sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes, en particulier au profit des pays en développement, sont organisés. UN 9- ضمن اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، يجري تنظيم حلقات عمل اقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث، ولا سيما لمنفعة البلدان النامية.
    5. Un cours d'initiation à la télédétection et au traitement numérique des images satellitaires s'est tenu à l'Institut Gulich du 7 au 10 mai 2007 dans le cadre d'un séminaire sur l'application des techniques spatiales à l'étude des Andes centrales d'Argentine et du Chili. UN 5- عُقدت من 7 إلى 10 أيار/مايو 2007 دورة تمهيدية بشأن الاستشعار عن بعد والتجهيز الرقمي للصور الساتلية في معهد غولتش في إطار حلقة عمل بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في دراسة منطقة الأنديز الوسطى التابعة للأرجنتين وشيلي.
    52. Deux projets de suivi ont été lancés par les participants à l'Atelier régional ONU/République arabe syrienne/ESA sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes en Asie occidentale et en Afrique du Nord, tenu en avril 2006. UN 52- استهلّ المشاركون في حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة والجمهورية العربية السورية ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في غرب آسيا وشمال أفريقيا، التي عُقدت في نيسان/أبريل 2006، مشروعي متابعة.
    3. L'Atelier régional ONU/République arabe syrienne/ESA sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes en Asie occidentale et en Afrique du Nord s'est tenu à Damas du 22 au 26 avril 2006. UN 3- وقد عُقدت في دمشق، من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2006، حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة والجمهورية العربية السورية ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في غرب آسيا وشمال أفريقيا.
    B. l'application des techniques spatiales à la sécurité, au développement et au bienêtre de l'homme UN باء- استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم
    Atelier régional UN-SPIDER sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence en Amérique latine UN حلقة العمل الإقليمية المعقودة في إطار برنامج سبايدر بشأن التطبيقات الفضائية من أجل إدارة مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ في منطقة أمريكا اللاتينية
    65. Dans le cadre du programme PRORESPACE II, la CESAP élaborera et mettra en œuvre des projets régionaux de coopération sur l'application des techniques spatiales à la gestion des ressources naturelles. UN 65- في إطار برنامج ( " ريساب الثاني " RESAP II) ستضع الإسكاب وتنفذ مشاريع تعاونية إقليمية عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل إدارة الموارد الطبيعية.
    Un participant soudanais a assisté au programme de formation sur l'application des techniques spatiales à la surveillance des sécheresses en Afrique et en Asie, qui s'est tenu à Beijing. UN وشارك شخص واحد من السودان في البرنامج التدريبي المعني باستخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد الجفاف في أفريقيا وآسيا الذي أُجري في بيجين.
    b) Trois ateliers ou colloques sur l'application des techniques spatiales à la surveillance de l'environnement et à la gestion des ressources naturelles, destinées à aborder diverses questions liées aux objectifs mondiaux de l'ONU en matière de développement; UN (ب) ثلاث حلقات عمل أو ندوات حول تطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجال رصد البيئة وإدارة الموارد الطبيعية تتناول مسائل شتى تتعلق بجداول أعمال الأمم المتحدة العالمية من أجل التنمية؛
    La première a porté sur les programmes et plans de renforcement des capacités mises en œuvre dans le domaine de l'application des techniques spatiales à l'étude des changements climatiques, ainsi que sur les initiatives internationales et régionales et sur la coopération. UN وقد نظرت الجلسة الأولى في برامج بناء القدرات وخططها في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في دراسة تغيّر المناخ، فضلا عن المبادرات والتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    h) Atelier régional ONU/Arabie saoudite sur l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes, devant se tenir en Arabie saoudite du 13 au 17 décembre 2003; UN (ح) حلقة العمل الاقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة والمملكة العربية السعودية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل تدبّر الكوارث، المزمع عقدها في المملكة العربية السعودية من 13 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    i) Un atelier de l'ONU sur l'application des techniques spatiales à l'observation des milieux désertiques et à la lutte contre la désertification, qui doit être organisé en coopération avec le Gouvernement syrien à Damas, du 14 au 18 novembre 1993; UN )ط( حلقة عمل تابعة لﻷمم المتحدة بشأن استخدام التقنيات الفضائية في رصد ومراقبة البيئات الصحراوية، من المقرر تنظيمها بالتعاون مع حكومة الجمهورية العربية السورية، وستعقد في دمشق في الفترة من ١٤ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    87. Dans le cadre du Programme PRORESPACE II, la CESAP continuera de formuler et de mettre en œuvre des projets régionaux de coopération pour l'application des techniques spatiales à la gestion des catastrophes naturelles et à l'atténuation de leurs effets (voir A/AC.105/780, par. 134). UN 87- في إطار برنامج ريساب الثاني، سوف تواصل الإسكاب وضع وتنفيذ مشاريع تعاونية اقليمية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض رصد الكوارث الطبيعية والتخفيف منها (انظر A/AC.105/780، الفقرة 134).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus