"l'application du présent protocole" - Traduction Français en Arabe

    • تنفيذ هذا البروتوكول
        
    • تطبيق هذا البروتوكول
        
    • لتنفيذ هذا البروتوكول
        
    • بتنفيذ هذا البروتوكول
        
    • بتنفيذ البروتوكول
        
    Ces estimations servent à étayer les examens de l'application du présent Protocole conformément à l'article 14. UN وتُستخدَم هذه التقديرات في تدعيم عمليات استعراض تنفيذ هذا البروتوكول وفقاً للمادة 14.
    < < Toutes les dépenses occasionnées par l'application du présent Protocole sont à la charge exclusive des États parties. UN " 1 - تتحمل الدول الأطراف حصرا جميع النفقات التي يجري تكبدها من أجل تنفيذ هذا البروتوكول.
    Le SousComité et les autorités nationales compétentes de l'État partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN تتعاون اللجنة الفرعية والسلطات الوطنية المختصة في الدولة الطرف المعنية من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    Le Sous-Comité et [les autorités nationales compétentes de] l'Etat partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN تتعاون اللجنة الفرعية و]السلطات الوطنية المختصة ﻟ[ الدولة الطرف المعنية معا من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    b) Elle exerce toute autre fonction qui peut se révéler nécessaire aux fins de l'application du présent Protocole, y compris toute fonction que peut lui assigner la Conférence des Parties à la Convention. UN )ب( ممارسة أي مهام أخرى تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول بما في ذلك أي مهام يسندها إليه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    3. Le Comité des droits de l'enfant peut demander aux États Parties un complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    " Encourageant la participation des communautés et, en particulier, des enfants et des enfants victimes, à la diffusion de l'information et aux programmes d'éducation concernant l'application du présent Protocole " . UN " وإذ تشجع مشاركة المجتمع المحلي ولا سيما الأطفال والأطفال الضحايا، في نشر المعلومات والبرامج التعليمية المتعلقة بتنفيذ البروتوكول. " .
    1. Les dépenses résultant de l'application du présent Protocole, y compris celles qui ont trait aux missions, sont prises en charge par l'Organisation des Nations Unies. UN 1- تتحمل الأمم المتحدة النفقات المترتبة على تنفيذ هذا البروتوكول بما في ذلك نفقات البعثات.
    1. Les dépenses résultant de l'application du présent Protocole, y compris celles qui ont trait aux missions, sont prises en charge par l'Organisation des Nations Unies. UN 1- تتحمل الأمم المتحدة النفقات المترتبة على تنفيذ هذا البروتوكول بما في ذلك نفقات البعثات.
    1. Les dépenses résultant de l'application du présent Protocole, y compris celles qui ont trait aux missions, sont prises en charge par l'Organisation des Nations Unies. UN ١- تتحمل اﻷمم المتحدة النفقات المترتبة على تنفيذ هذا البروتوكول بما في ذلك نفقات البعثات.
    4. La Réunion des Parties peut créer tout nouvel organe subsidiaire jugé nécessaire pour l'application du présent Protocole. UN ٤- يجوز لاجتماع اﻷطراف إنشاء ما قد يعتبر ضرورياً من الهيئات الفرعية اﻷخرى من أجل تنفيذ هذا البروتوكول.
    1. À compter de 2015, et au moins tous les cinq ans par la suite, la Conférence des Parties examine l'application du présent Protocole. UN 1- يستعرض مؤتمر الأطراف تنفيذ هذا البروتوكول ابتداء من عام 2015، وكل خمس سنوات على الأقل بعد ذلك.
    Le Sous-Comité de la prévention et les États Parties coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN 4 - تتعاون اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدول الأطراف على تنفيذ هذا البروتوكول.
    1. Les États Parties s'efforcent de régler les différends concernant l'interprétation ou l'application du présent Protocole par voie de négociation. UN 1- يتعين على الدول الأطراف أن تسعى الى تسوية النزاعات المتعلقة بتفسير أو تطبيق هذا البروتوكول من خلال التفاوض.
    1. Le Sous—Comité et l'État partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN 1- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    1. Le Sous—Comité et l'État partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN 1- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    1. Le Sous—Comité et l'Etat partie concerné coopèrent en vue de l'application du présent Protocole. UN ١- تتعاون اللجنة الفرعية والدولة الطرف المعنية معاً من أجل تطبيق هذا البروتوكول.
    1. Au paragraphe 6 de l'article 12, remplacer le texte < < − sauf ceux qui concernent les armes − qui sont nécessaires à l'application du présent Protocole > > par < < nécessaires à l'application du présent Protocole et au respect de ses dispositions > > . UN 1- يُستعاض في الفقرة 6 من المادة 12 عن الشطر " اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول، باستثناء التكنولوجيا المتصلة بالأسلحة " بالشطر " اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول والامتثال له " .
    3. Le Comité des droits de l'enfant peut demander aux États Parties un complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN " 3 - يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    3. Le Comité des droits de l'enfant peut demander aux États parties un complément d'information concernant l'application du présent Protocole. UN 3- يجوز للجنة حقوق الطفل أن تطلب من الدول الأطراف تقديم مزيد من المعلومات المتصلة بتنفيذ هذا البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus