"l'apport de ressources financières" - Traduction Français en Arabe

    • بشأن توفير الموارد المالية
        
    • بإتاحة الموارد المالية
        
    • من أجل إتاحة الموارد المالية
        
    • بشأن إتاحة الموارد المالية
        
    • مجال إتاحة الموارد المالية
        
    • تدفق الموارد المالية
        
    • وتوفير الموارد المالية
        
    • بتقديم موارد مالية
        
    • يتعلق بتلقي الموارد المالية
        
    • التدفق الوافد لﻷموال
        
    • توجيه موارد مالية
        
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation et UN العمل المعزَّز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation UN العمل المعزَّز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف
    Action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements UN العمل المعزز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation UN العمل المعزَّز من أجل إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم إجراءات
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation UN العمل المعزَّز بشأن إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق
    Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 10 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    iv) Le Mécanisme mondial de la Convention sur la lutte contre la désertification mène actuellement un certain nombre de programmes aux niveaux national et sous-régional pour accroître l'apport de ressources financières aux fins de l'application de la Convention; UN ' 4` تقوم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتنفيذ عدد من البرامج على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي لتعزيز تدفق الموارد المالية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. UN :: تعزيز الإجراءات بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار.
    À une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation et UN العمل المعزَّز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق
    V. Action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation et la coopération technologique UN خامساً- تعزيز الإجراءات بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل في مجالي التخفيف والتكيف والتعاون التكنولوجي
    E. Action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation et la coopération technologique 54 − 63 14 UN هاء - العمل المعزز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي 54-63 15
    Chapitre III Action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements 42 UN الفصل الثالث: العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار 49
    Action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements UN العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار
    Action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements UN العمل المُعزَّز المتعلق بإتاحة الموارد المالية والاستثمار
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissement pour appuyer les mesures d'atténuation et UN العمل المُعزَّز من أجل إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation UN العمـل المعزز من أجل إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم إجراءات التخفيف
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation UN العمل المعزَّز بشأن إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف
    Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements pour appuyer les mesures d'atténuation et d'adaptation et la coopération technologique UN العمل المعزز بشأن إتاحة الموارد المالية والاستثمار لدعم العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه والتعاون التكنولوجي
    Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. UN ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار.
    Rapport du Secrétaire général sur l'apport de ressources financières destinées à contribuer à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (E/CN.9/2001/3) UN تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية E/CN.9/2001/3))
    Les participants ont conclu que le développement durable ne saurait devenir une réalité sans un renforcement des capacités, le transfert de technologies, l'apport de ressources financières et la modification des termes du commerce international. UN وقالت إن المشاركين خلصوا إلى أن التنمية المستدامة لا يمكن تحقيقها دون بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتوفير الموارد المالية وإدخال تغييرات على معدلات التبادل التجاري الدولية.
    6. Rappelle également le chapitre 33 d'Action 21 (A/CONF.151/26, vol.II) concernant l'apport de ressources financières nouvelles et supplémentaires aux pays en développement pour leur permettre de réaliser un développement durable; UN ٦- تشير أيضا إلـى الفصـل ٣٣ مـن جدول أعمال القرن ١٢ )A/CONF.151/26، المجلد الثاني( المتعلق بتقديم موارد مالية جديدة واضافية إلـى البلـدان النامية بغية تحقيق التنمية المستدامة؛
    e) Administrer un système de certification pour l'apport de ressources financières conformément aux engagements financiers pris par les pays développés parties en vertu de l'article 4.3 de la Convention; UN (ه( إدارة نظام لإصدار الشهادات فيما يتعلق بتلقي الموارد المالية وفاءً بالالتزامات المالية التي تقع على عاتق البلدان الأطراف المتقدمة بموجب المادة 4-3 من الاتفاقية؛
    Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des bénéfices que les pays d'implantation tirent de l'apport de ressources financières et de technologies dans le secteur minier UN تقرير اﻷمين العام عن تقييم المزايا التي تحصل عليها البلدان المضيفة من التدفق الوافد لﻷموال والتكنولوجيا ﻷغراض تنمية الثروة المعدنية
    Pour que le PNUD puisse fournir une assistance en faisant l'apport de ressources financières à un fonds d'appui budgétaire sectoriel ou à un fonds commun, toutes les conditions ci-après devront être réunies : UN 21 - وإذا قدم البرنامج الإنمائي الدعم عن طريق توجيه موارد مالية لدعم ميزانية قطاعية أو لأموال مجمعة، يُشار إلى كليهما فيما يلي بكلمة ' الصندوق`، يجب أن تتوفر الشروط التالية جميعها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus