"l'approche stratégique par" - Traduction Français en Arabe

    • النهج الإستراتيجي بواسطة
        
    • للنهج الاستراتيجي
        
    • النهج الاستراتيجي من
        
    Faire rapport à la Conférence sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique par tous les participants; UN (ب) تقديم تقارير إلى المؤتمر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة جميع المشاركين؛
    Faire rapport à la Conférence sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique par tous les participants; UN (ب) تقديم تقارير إلى المؤتمر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة جميع المشاركين؛
    Faire rapport à la Conférence sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique par tous les participants; UN (ب) تقديم تقارير إلى المؤتمر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة جميع المشاركين؛
    Possibilité de contribuer à la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les participants ou au renforcement de leurs capacités; UN ' 5` القدرة على المساهمة في تنفيذ المشاركين للنهج الاستراتيجي أو بناء قدراتهم؛
    Possibilité de contribuer à la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les participants ou au renforcement de leurs capacités; UN ' 5` القدرة على المساهمة في تنفيذ المشاركين للنهج الاستراتيجي أو بناء قدراتهم؛
    La fourniture d'un appui financier aux activités de l'Approche stratégique par le biais notamment du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide peut également être perçue comme offrant moins de contrôle et de marge de manœuvre du fait de la participation de plusieurs parties prenantes. UN ويمكن النظر إلى توفير الدعم المالي إلى أنشطة النهج الاستراتيجي من خلال قنوات مثل الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة على أنه يقدم رقابة أقل ونطاق للتأثير نتيجة لاشتراك أطراف فاعلة مختلفة.
    Nombre de pays (et d'organisations) engagés à mettre en œuvre l'Approche stratégique par le biais de politiques et/ou de programmes nationaux UN عدد البلدان (والمنظمات) التي التزمت بتنفيذ النهج الاستراتيجي من خلال السياسات الوطنية و/أو البرامج الوطنية
    Faciliter le développement et la diffusion de matériels d'orientation pour soutenir la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les parties prenantes; UN (د) تيسير وضع ونشر مواد توجيهية لدعم تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة أصحاب المصلحة؛
    b) Faire rapport à la Conférence sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique par tous les participants; UN (ب) تقديم تقارير إلى المؤتمر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة جميع المشاركين؛
    d) Faciliter le développement et la diffusion de matériels d'orientation pour soutenir la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les parties prenantes; UN (د) تيسير وضع ونشر مواد توجيهية لدعم تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة أصحاب المصلحة؛
    Faciliter le développement et la diffusion de matériels d'orientation pour soutenir la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les parties prenantes; UN (د) تيسير وضع ونشر مواد توجيهية لدعم تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة أصحاب المصلحة؛
    b) Faire rapport à la Conférence sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique par tous les participants; UN (ب) تقديم تقارير إلى المؤتمر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة جميع المشاركين؛
    d) Faciliter le développement et la diffusion de matériels d'orientation pour soutenir la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les parties prenantes; UN (د) تيسير وضع ونشر مواد توجيهية لدعم تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة أصحاب المصلحة؛
    Faciliter le développement et la diffusion de matériels d'orientation pour soutenir la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les parties prenantes; UN (د) تيسير وضع ونشر مواد توجيهية لدعم تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة أصحاب المصلحة؛
    Faciliter le développement et la diffusion de matériels d'orientation pour soutenir la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les parties prenantes; UN (د) تيسير وضع ونشر مواد توجيهية لدعم تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة أصحاب المصلحة؛
    Suivre les progrès dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique par tous les participants et en rendre compte à l'organe de contrôle de l'Approche stratégique; UN (ب) رصد التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة جميع المشاركين مع رفع تقرير بذلك إلى الهيئة الإشرافية للنهج الإستراتيجي؛
    Faciliter le développement et la diffusion de matériels d'orientation pour soutenir la mise en œuvre de l'Approche stratégique par les parties prenantes; UN (د) تيسير تطوير ونشر مواد إرشادية لدعم تنفيذ أصحاب المصلحة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    Renforcer la coordination, le leadership et la cohérence de l'action des organismes internationaux, y compris les organismes des Nations Unies, les secrétariats des conventions concernées, les agences multilatérales de financement et les banques régionales de développement, concernant la mise en œuvre de l'Approche stratégique par le secteur de la santé. UN تعزيز التنسيق والقيادة واتخاذ التدابير المتناسقة من جانب الوكالات الدولية، ومن بينها وكالات الأمم المتحدة، وأمانات الاتفاقيات المختصة، ووكالات التمويل المتعددة الأطراف ومصارف التنمية الإقليمية فيما يتعلق بتنفيذ قطاع الصحة للنهج الاستراتيجي.
    Les réponses soumises par le secteur industriel donnent à penser que l'industrie s'attache surtout à contribuer à l'Approche stratégique par le biais de programmes spécifiques visant à encourager les entreprises à mettre en œuvre au niveau international des politiques propres à améliorer leurs indicateurs de performance environnementale. UN وتشير الردود المقدمة من قطاع الصناعة أن هذا القطاع يركز جهوده على المساهمة في النهج الاستراتيجي من خلال برامج محددة تهدف إلى الترويج لسياسات داخل الشركات على المستوى الدولي من أجل تحسين مؤشراتها الخاصة بالأداء البيئي.
    Dans l'attente de l'approbation des modalités d'établissement des rapports par la Conférence, le secrétariat a demandé aux parties prenantes d'établir un rapport provisoire sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique par le biais d'un questionnaire diffusé en juillet 2008 (voir SAICM/ICCM.2/4). UN وإلى حين موافقة المؤتمر على أنساق الإبلاغ، التمست الأمانة تقارير من أصحاب المصلحة بشأن تنفيذ النهج الاستراتيجي من خلال استبيان أصدر في تموز/يوليه 2008 (أنظر SAICM/ICCM.2/4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus