"l'appui à la gouvernance" - Traduction Français en Arabe

    • دعم الحوكمة
        
    • دعم الحكم
        
    • بدعم الحوكمة
        
    • بدعم الحكم
        
    • دعم شؤون الحكم
        
    • لدعم الحكم
        
    • بدعم أجهزة الحكم
        
    • لدعم شؤون الحكم
        
    • ودعم الحكم
        
    l'appui à la gouvernance sous-nationale prendra une importance croissante au fur et à mesure que les équipes de reconstruction des provinces cesseront leurs activités. UN وسيصبح دعم الحوكمة على الصعيد دون الوطني أمرا متزايد الأهمية مع انتهاء عمل أفرقة إعمار المقاطعات.
    Suppression de 1 poste de spécialiste de l'appui à la gouvernance démocratique (décentralisation) UN إلغاء وظيفة موظف لشؤون دعم الحوكمة الديمقراطية - تحقيق اللامركزية من الرتبة ف-4
    En Amérique latine, la coopération Sud-Sud porte surtout sur la prévention des crises et le relèvement, ainsi que sur l'appui à la gouvernance démocratique. UN أما في أمريكا اللاتينية، فإن مجالات الأولوية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تتمثل في منع نشوب الأزمات، والانتعاش، وفي دعم الحكم الديمقراطي.
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحكم الديمقراطي
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé de l'appui à la gouvernance, du développement et de la coordination des opérations humanitaires UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية
    Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية
    pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique (appui aux élections) [personnel temporaire (autre que pour les réunions)] UN مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية (الدعم الانتخابي) (المساعدة المؤقتة العامة)
    Elle est dirigée par un Représentant spécial du Secrétaire général ayant rang de secrétaire général adjoint, secondé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de sous-secrétaire général, l'un s'occupant de l'appui à la gouvernance, du développement et de la coordination des activités humanitaires et l'autre de l'appui au secteur de la sécurité et de l'état de droit. UN ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائبان للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد، أحدهما لشؤون دعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والآخر لشؤون دعم القطاع الأمني وسيادة القانون.
    :: Conseils et bons offices offerts par le Représentant spécial du Secrétaire général au Gouvernement et aux institutions de l'États-Unis, aux partis politiques et aux organisations locales, dans le cadre des élections municipales prévues pour la fin de 2010, avec l'aide d'unités administratives telles que le Bureau des affaires politiques et le Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام بتقديم المشورة والمساعي الحميدة، بدعم من الأقسام الأخرى المعنية مثل مكتب الشؤون السياسية ومكتب دعم الحوكمة الديمقراطية، إلى مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية والأحزاب السياسية والمنظمات المجتمعية فيما يتصل بالانتخابات البلدية المقرر إجراؤها في أواخر عام 2010
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية
    Elle est dirigée par un représentant spécial du Secrétaire général ayant rang de Secrétaire général adjoint, secondé par deux représentants spéciaux adjoints ayant rang de Sous-Secrétaire général, l'un s'occupant de l'appui à la gouvernance, du développement et de la coordination des activités humanitaires et l'autre, du secteur de la sécurité et de l'état de droit. UN ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام، برتبة وكيل أمين عام، يساعده نائبان للممثل الخاص، برتبة أمين عام مساعد، يتولى أحدهما شؤون دعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، والآخر شؤون القطاع الأمني وسيادة القانون.
    Trois attachés de recherche et de suivi supplémentaires chargés de suivre l'exécution des programmes locaux de développement, de participer aux réunions aux niveaux des villages, des sous-districts et des districts, de constituer des assemblées et des gouvernements municipaux et de rendre compte quotidiennement de ces activités au Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique de Dili UN ثلاثة موظفين وطنيين إضافيين للبحث والرصد في المنطقة، لرصد برامج التنمية المحلية المستمرة، واجتماعات المجالس على مستوى القرى والمناطق الفرعية والمناطق والمقاطعات، وإنشاء المجالس والحكومات البلدية، وتقديم تقارير يومية عن هذه الأحداث إلى مكتب دعم الحكم الديمقراطي في ديلي
    Plusieurs programmes et projets visant à promouvoir une culture de gouvernance démocratique continuent de bénéficier du soutien du Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique de la MINUT et de l'équipe de pays des Nations Unies, et tout particulièrement du PNUD. UN وكان ولا يزال يجري حاليا، تقديم الدعم إلى مختلف البرامج والمشاريع الرامية إلى تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي من قِبل كل من وحدة دعم الحكم الديمقراطي التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، وعلى الأخص من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Section de l'appui à la gouvernance démocratique UN قسم دعم الحكم الديمقراطي
    Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique UN مكتب دعم الحكم الديمقراطي
    Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية
    Réunions de coordination présidées par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires et facilitées par la Section de l'appui à l'administration de la justice UN اجتماعات تنسيقية ترأسها نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية ويسرها قسم دعم إقامة العدل
    Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires/coordonnateur résident UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم
    Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية
    Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires/coordonnateur résident UN نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بدعم الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج من أجل دعم شؤون الحكم في أفريقيا
    La mission comprendrait également un groupe chargé de la mobilisation et de la coordination des ressources des donateurs, qui relèverait du Représentant spécial adjoint chargé de l'appui à la gouvernance, du développement et de la coordination humanitaire. UN 130 - ستشتمل البعثة أيضا على وحدة لتعبئة وتنسيق موارد المانحين، تكون تابعة لنائب الممثل الخاص لدعم الحكم وللتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Pour marquer le fait que le Timor-Leste n'est plus en situation de crise humanitaire, mon Représentant spécial adjoint pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination des opérations humanitaires n'a plus le titre de coordonnateur de l'action humanitaire. UN وبما أن تيمور- ليشتي لم تعد تواجه أزمة إنسانية فقد ألغى نائب ممثلتي الخاصة المعني بدعم أجهزة الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية لقب منسق الشؤون الإنسانية.
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour l'appui à la gouvernance en Afrique UN الصندوق الاستئماني المشترك مع النرويج لدعم شؤون الحكم في أفريقيا
    L'analyse des données communiquées par les bureaux de pays montre qu'en Afrique, les activités de coopération Sud-Sud concernent principalement la lutte contre le VIH/sida et l'appui à la gouvernance démocratique. UN ويستفاد من تحليل المعطيات حول التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي قدمته المكاتب القطرية أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أفريقيا يتجلى في الجهود الرامية إلى مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعم الحكم الديمقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus