Transfert du poste de directeur adjoint de l'appui à la mission au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
Afin de faciliter le travail de suivi et d'analyse de la situation politique dans les communautés, il est proposé de réaffecter un poste d'administrateur recruté sur le plan national du Bureau du Chef de l'appui à la mission au Bureau des affaires politiques. | UN | 24 - تسهيلا لعملية إعداد التقارير والتحليل السياسيين في ما يتعلق بالطوائف، يُقترح إعادة انتداب موظف وطني من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Pour consolider les services de sécurité placés sous l'autorité du commandant de la Force, il est proposé de transférer un poste d'agent de sécurité (P-3) du Bureau du Chef de l'appui à la mission au Bureau du commandant de la Force. | UN | 25 - ولتعزيز المهام الأمنية تحت سلطة قائد القوة، يُقترح نقل وظيفة لموظف أمن من الرتبة ف-3 من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب قائد القوة. |
Le Chef de l'appui à la mission est représenté dans chaque bureau régional par un responsable de l'appui à la mission au niveau régional. | UN | 172 - ويمثل رئيس دعم البعثة في كل مركز إقليمي موظف إقليمي لدعم البعثة. |
Le Chef de l'appui à la mission est représenté dans chaque bureau régional par un responsable de l'appui à la mission au niveau régional. | UN | 180 - ويمثل رئيس دعم البعثة في كل مكتب إقليمي موظف إقليمي لدعم البعثة. |
Au vu des exigences opérationnelles de la Mission et de la restructuration en cours, et compte tenu du niveau des responsabilités exercées sur place, il est proposé de déclasser de P-4 à P-3 le poste de responsable de l'appui à la mission au niveau régional à Erbil. | UN | ١٦٥ - وتمشياً مع الاحتياجات التشغيلية للبعثة وإعادة هيكلتها، يُقترح تخفيض رتبة وظيفة موظف دعم البعثة على الصعيد الإقليمي في إربيل من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3، بما يعكس مستوى المسؤوليات في الموقع. |
Afin de consolider les services de sécurité placés sous l'autorité du commandant de la Force, le responsable désigné, il est proposé de transférer un poste d'agent de sécurité (P-3) du Bureau du Chef de l'appui à la mission au Bureau du commandant de la Force. | UN | 29 - يُقترح نقل وظيفة لموظف أمن من الرتبة ف-3 من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب قائد القوة، وذلك لتعزيز المهام الأمنية تحت سلطة قائد القوة، الذي يعتبر تحديدا من المسؤولين المشمولين بالحماية الأمنية. |
Comme indiqué au paragraphe 29 ci-dessus, le Groupe de la Commission d'enquête sera transféré de l'équipe de collaborateurs directs du Directeur de l'appui à la mission au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | 132 - وكما أُشير إليه في الفقرة 29 أعلاه، ستنقل وحدة التحقيق من المكتب الخاص لمدير دعم البعثة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
Les effectifs proposés pour le Bureau et leur classe correspondent à la portée des activités opérationnelles de la mission et à l'ampleur de l'appui administratif, logistique et technique fourni par la Division de l'appui à la mission au personnel technique de la mission, au personnel militaire et aux membres de la police civile. | UN | ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ومستوى الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التشغيلية للبعثة وطائفة الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه شعبة دعم البعثة إلى الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية بالبعثة. |
b) Transfert d'un poste de fonctionnaire d'administration (P-4) de l'équipe des collaborateurs directs du Directeur de l'appui à la mission au Bureau du Directeur adjoint; | UN | (ب) نقل وظيفة موظف إداري (ف-4) من المكتب المباشر لمدير دعم البعثة إلى مكتب نائب المدير؛ |
Il est proposé de transférer le Bureau de la Commission d'enquête du Bureau du Chef de l'appui à la mission au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, qui relève du Chef d'état-major. | UN | 82 - يُقترح نقل مكتب مجلس التحقيق من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ليكون مسؤولا أمام رئيس الموظفين. |
Pendant la période 2013/14, il est également proposé que le Groupe du respect de la réglementation environnementale, le Groupe de la gestion des marchés et le Groupe des réclamations soient transférés du Bureau du Directeur de l'appui à la mission au Bureau du Directeur adjoint, afin de les réorganiser sous l'autorité du Directeur adjoint, compte tenu de la nature administrative de leurs fonctions. | UN | 109 - ويقترح أيضا نقل وحدة الامتثال للمعايير البيئية ووحدة إدارة العقود ووحدة المطالبات من مكتب مدير دعم البعثة إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، بغية إعادة تنظيم هيكل الإبلاغ الخاص بهذه الوحدات تحت إشراف نائب المدير في الفترة 2013/2014 نظرا لطبيعة هذه الوحدات الثلاث المتعلقة بالمعاملات. |
Dans le même temps, il est proposé qu'un poste d'assistant administratif du Service mobile soit transféré du Bureau du Directeur de l'appui à la mission au Bureau du commandant adjoint de la Force. | UN | وفي الوقت نفسه، يقترح نقل وظيفة واحدة لمساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مدير دعم البعثة إلى مكتب نائب قائد القوة. |
g) Transfert de deux postes (1 P -4 et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) de l'équipe des collaborateurs directs du Directeur adjoint de l'appui à la mission au Service médical; | UN | (ز) نقل وظيفتين (1 برتبة ف -4، و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من المكتب المباشر لنائب مدير دعم البعثة إلى دائرة الخدمات الطبية؛ |
Le Chef des services administratifs, le Chef des services techniques, le Chef du service médical et le Responsable principal chargé des marchés rendent compte directement au Chef de l'appui à la mission, tout comme le Chef du Groupe du budget et les responsables de l'appui à la mission au niveau régional en poste à Bagdad, à Arbil, à Kirkouk et à l'aéroport international de Bagdad. | UN | ويعمل كل من رئيس الخدمات الإدارية ورئيس الخدمات التقنية ورئيس الخدمات الطبية وكبير موظفي شؤون العقود تحت الإشراف المباشر لرئيس شؤون دعم البعثة، وكذلك الأمر بالنسبة لكبير موظفِي شؤون الميزانية والموظفين الإقليميين لدعم البعثة في كل من بغداد وأربيل وكركوك وفي مطار بغداد الدولي. |
a) Arbil : 1 responsable de l'appui à la mission au niveau régional (P-4) et 2 assistants administratifs (agents locaux); | UN | (أ) أربيل: موظف إقليمي واحد لدعم البعثة: (ف-4) ومساعدان إداريان (الرتبة المحلية)؛ |
b) Kirkouk : 1 responsable de l'appui à la mission au niveau régional (P-3); | UN | (ب) كركوك: موظف إقليمي واحد لدعم البعثة: (ف-3)؛ |
c) Aéroport international de Bagdad : 1 responsable de l'appui à la mission au niveau régional (P-3) et 1 assistant administratif (agent local); | UN | (ج) مطار بغداد الدولي: موظف إقليمي واحد لدعم البعثة (ف-3) ومساعد إداري (الرتبة المحلية)؛ |
a) Erbil : un responsable de l'appui à la mission au niveau régional (P-4) et deux assistants administratifs (agents locaux); | UN | (أ) أربيل: موظف إقليمي واحد لدعم البعثة (ف-4) يدعمه مساعدان إداريان (من الرتبة المحلية)؛ |
Il est par conséquent proposé de supprimer un poste de responsable de l'appui à la mission au niveau régional (agent du Service mobile) et un poste d'assistant administratif (agent local). | UN | ولذلك يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف دعم البعثة على الصعيد الإقليمي (من فئة الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لمساعد إداري (من الرتبة المحلية). |