"l'appui au système" - Traduction Français en Arabe

    • دعم النظام
        
    • دعم نظام
        
    • الدعم المقدم إلى نظام
        
    • والدعم البرنامجي لنظام
        
    • والدعم لنظام
        
    • الدعم البرنامجي لنظام
        
    • الدعم المقدم لنظام
        
    • الدعم لمنظومة
        
    • دعم النظامين
        
    • دعم صناديق
        
    • الدعم الى منظومة
        
    Division de l'appui au système judiciaire et juridique (Mission des Nations Unies au Libéria) UN بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Réaffectation de 1 poste de planificateur depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN إعادة ندب وظيفة موظف تخطيط من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 1 poste de commis depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفة كاتب من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    La Division de l'appui au système des coordonnateurs résidents avait élaboré les principes directeurs qui régiraient l'allocation de ressources aux pays en situation particulière et aux coordonnateurs résidents devant bénéficier d'un appui dans le cadre des arrangements futurs en matière de programmation. UN ووضعت شعبة دعم نظام المنسق المقيم مبادئ توجيهية ﻹدارة مخصصات الموارد لدعم البلدان في الحالات الخاصة ولدعم المنسق المقيم فيما يتعلق بترتيبات البرمجة الجديدة.
    Réaffectation de 1 poste depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN إعادة ندب وظيفة من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste principal des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN إعادة ندب موظف أقدم مكلّف بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Réaffectation de 1 poste d'assistant administratif depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفة مساعد إداري من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 6 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Réaffectation de 3 postes d'assistant administratif depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 1 poste de formateur depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفة موظف تدريب من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 2 postes d'assistant administratif depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفتين لمساعدين إداريين من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Réaffectation de 1 poste provenant de la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفة موظف مكلّف بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفتين لموظفين مكلفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 5 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    La Division de l'appui au système des coordonnateurs résidents avait élaboré les principes directeurs qui régiraient l'allocation de ressources aux pays en situation particulière et aux coordonnateurs résidents devant bénéficier d'un appui dans le cadre des arrangements futurs en matière de programmation. UN ووضعت شعبة دعم نظام المنسق المقيم مبادئ توجيهية ﻹدارة مخصصات الموارد لدعم البلدان في الحالات الخاصة ولدعم المنسق المقيم فيما يتعلق بترتيبات البرمجة الجديدة.
    La question de l'appui au système des coordonnateurs résidents était à l'étude. UN وشددت على أن مسألة الدعم المقدم إلى نظام المنسقين المقيمين هي محل بحث.
    42. Le montant total combiné des dépenses engagées dans le cadre des programmes, de l'appui aux programmes, des services consultatifs pour le développement, de l'appui au système des coordonnateurs résidents et du budget d'appui biennal a atteint 4,18 milliards de dollars. UN 42 - وبلغ المجموع الكلي للنفقات البرنامجية، وتكاليف الدعم البرنامجي، والخدمات الاستشارية الإنمائية، والدعم البرنامجي لنظام المنسقين المقيمين، وميزانية الدعم لفترة السنتين 4.18 بلايين دولار.
    198. L'Administrateur a accueilli avec satisfaction les observations formulées par les différentes délégations concernant les détachements de personnel et l'appui au système des coordonnateurs résidents. UN ٩٨١ - وأعرب مدير البرنامج عن تقديره للتعليقات التي أدلت بها الوفود بشأن اﻹعارات والدعم لنظام المنسق المقيم.
    Dans sa décision 95/23, le Conseil d'administration du PNUD a alloué des ressources supplémentaires pour l'appui au système des coordonnateurs résidents au titre du cadre financier du Programme. UN 77 - وخصص المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي، في مقرره 95/23، موارد إضافية في الإطار المالي للبرنامج من أجل الدعم البرنامجي لنظام المنسقين المقيمين.
    Montant total de l'appui au système de coordonnateurs résidents fourni par le PNUD ou par son intermédiaire UN مجموع الدعم المقدم لنظام المنسقين المقيمين من البرنامج الإنمائي أو عبره
    l'appui au système des Nations Unies a donc été un objectif important en 1995. UN لذلك كان تقديم الدعم لمنظومة اﻷمم المتحدة هدفا هاما في عام ١٩٩٥.
    Des cours polycopiés sur la législation libérienne, préparés par la Division de l'appui au système juridique et judiciaire de la MINUL, ont été utilisés pour former 63 nouvelles recrues de 2008 à l'école de police. UN وأعدت شعبة دعم النظامين القانوني والقضائي بالبعثة مذكرات محاضرات عن القوانين الموضوعية لليبريا استخدمت في تدريب 63 مشاركا من مجندي الشرطة بأكاديمية الشرطة في عام 2008
    2. Fonds pour l'appui au système des coordonnateurs résidents (alloués et supervisés par l'intermédiaire du Bureau de la coordination des activités de développement) UN 2 - دعم صناديق المنسق المقيم (المخصّص والمراقب عن طريق مكتب تنسيق عمليات التنمية)
    94. Ce financement serait complété par les crédits ouverts à la catégorie 3.2, qui comprend essentiellement l'allocation inscrite au budget de l'exercice biennal en cours pour financer l'appui au système des Nations Unies. UN ٩٤ - يُكمﱠل هذا الدعم البرنامجي عن طريق البند ٣ - ٢، الذي يتضمن أساسا الاعتماد المخصص فــي ميزانية فترة السنتين الحالية لتقديم الدعم الى منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus