"l'appui aux activités opérationnelles" - Traduction Français en Arabe

    • بدعم اﻷنشطة التنفيذية
        
    • دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • والدعم المقدم الى اﻷنشطة التنفيذية
        
    • ودعم الأنشطة التنفيذية
        
    • فإن تقديم الدعم لﻷنشطة التنفيذية
        
    • دعم الأنشطة التشغيلية
        
    • لدعم اﻷنشطة التنفيذية
        
    • الدعم المقدم لﻷنشطة التنفيذية
        
    Les résultats ont indiqué que 29 % environ du volume de travail des bureaux extérieurs étaient liés à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وتشير النتائج إلى أن ٢٩ في المائة من حجم العمل في المكاتب الميدانية يتصل بدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.
    Le graphique D expose la répartition en pourcentage de l'emploi des ressources, y compris celles qui concernent l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN ويوفر الشكل دال التقسيم النسبي لاستخدام الموارد اﻹجمالية، بما فيها الموارد المتصلة بدعم اﻷنشطة التنفيذية باﻷمم المتحدة.
    Ventilées par grandes catégories, 76 % de ces dépenses ont été consacrées au budget biennal, 18 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies et 6 % à l'appui aux autres programmes et fonds. UN وأُنفقت، حسب فئة الاعتمادات، نسبة 76 في المائة على ميزانية فترة السنتين، و 18 في المائة على دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، و 6 في المائة على دعم البرامج والصناديق الأخرى.
    Ventilées par catégories, les dépenses se sont établies comme suit : 56 % (55 % en 1998-1999) ont été consacrés aux activités d'appui aux programmes, 21 % à la gestion et à l'administration (23 % en 1998-1999) et 23 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies (22 % en 1998-1999). UN وحسب فئة الاعتمادات، انفقت نسبة 56 في المائة (55 في المائة في الفترة 1998-1999) على أنشطة الدعم البرنامجي و 21 في المائة على التنظيم والإدارة (23 في المائة في الفترة 1998-1999) و 23 في المائة على دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (22 في المائة في الفترة 1998-1999).
    Note: Les ressources en personnel affectées aux bureaux de pays sont intégralement comptabilisées à la rubrique de l'appui aux programmes — bureaux de pays, au lieu d'être ventilées entre cette rubrique et celle de l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies — bureaux de pays. UN المشترك بين الوكالات مكتـب خدمــات المشتريــات ملاحظة: تــرد جميع موارد الموظفيــن المخصصة للمكاتب القطريــة تحت دعــم البرامج - المكاتب القطرية وحدها وليست مقسمة بين دعــم البرامج - المكاتب القطرية والدعم المقدم الى اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة - المكاتب القطرية.
    Les investissements approuvés ont été exécutés dans les domaines de l'assurance et de la supervision, de l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies, du renforcement de la capacité des bureaux extérieurs à atteindre les résultats escomptés en matière de développement, et du renforcement de l'éthique de responsabilité et de l'efficacité institutionnelle. UN وقد نُفذت الاستثمارات المعتمدة في مجالات الضمان والرقابة، ودعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز قدرات المكاتب القطرية على تحقيق النتائج الإنمائية، وتعزيز المساءلة والفعالية الإدارية.
    Pour les autres organismes des Nations Unies qui partageaient ces dépenses, l'appui aux activités opérationnelles était une des responsabilités du PNUD qui en assurait donc le financement; par conséquent, la gestion de cette fonction ne faisait pas difficulté. UN وفيما يتعلق بوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تشارك في هذه النفقات، فإن تقديم الدعم لﻷنشطة التنفيذية من بين مسؤوليات البرنامج ولذلك يتكفل بتمويله؛ ومن ثم فإن إدارة هذه الوظيفة تجري بصورة مباشرة.
    La répartition des dépenses entre les grandes catégories budgétaires a été la suivante : 55 % ont été consacrées aux activités d'appui aux programmes, 21 % à la gestion et à l'administration et 23 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وباحتساب النفقات وفقا لفئات المخصصات، تكون نفقات قد صرفت على أنشطة الدعم البرنامجي بنسبة قدرها 55 في المائة، والتنظيم والإدارة بنسبة قدرها 21 في المائة، وعلى دعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة بنسبة 23 في المائة.
    45. Comme le montre le paragraphe 2 plus haut, le montant total des dépenses prévues au titre des activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes en 1994-1995 se chiffre à 111 511 400 dollars, compte non tenu des 96,9 millions de dollars destinés à l'appui aux activités opérationnelles. UN ٤٥ - وكما هو مبين في الفقرة ٢ أعلاه، تبلغ الميزانية الاجمالية ﻷنشطة دعم ووضع البرامج في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ ٤٠٠ ٥١١ ١١١ دولار، باستثناء ٩٦,٩ مليون دولار مخصصة لدعم اﻷنشطة التنفيذية.
    l'appui aux activités opérationnelles des Nations Unies n'a pas été présenté comme un objet de dépense distinct dans l'affectation de crédit initial mais a été inclus dans les budgets biennaux du PNUD. UN أما الدعم المقدم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة فإنه لم يحدد بوصفه بند اعتماد مستقل في عملية التخصيص اﻷصلية، ولكنه قد أدرج في ميزانيات فترات السنتين لدى البرنامج الانمائي.
    Tous les tableaux budgétaires tenant compte de la répartition des coûts des bureaux extérieurs prennent en considération les tableaux budgétaires bruts, y compris tant les coûts de base des bureaux extérieurs que les coûts liés à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وتمثل جميع جداول الميزانية التي تعكس تكوين تكاليف المكاتب الميدانية جداول الميزانية الاجمالية التي تشمل التكاليف اﻷساسية للمكاتب الميدانية والتكاليف المرتبطة بدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة؛
    Le montant inscrit à cette ligne représente la part de la charge de travail des bureaux extérieurs qui, d'après l'étude effectuée à ce sujet, a trait à l'appui aux activités opérationnelles des organismes des Nations Unies, à savoir 29 %. UN ويمثل المقدار الوارد في هذا البند ذلك الجزء من عبء عمل المكاتب الميدانية الذي تشير دراسة عبء العمل الى أنه يتصل بدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة. أي ما نسبته ٢٩ في المائة.
    Le graphique A expose la ventilation en pourcentage de l'emploi des ressources totales, y compris celles qui concernent l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN ويقدم في الشكل ألف توزيع استخدام الموارد اﻹجمالية، بما فيها الموارد المتصلة بدعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Il a proposé par ailleurs de présenter dans les futurs budgets la proportion du volume de travail des bureaux extérieurs directement liée à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies, sous forme d'une ouverture de crédits distincte à la rubrique du budget intitulée " Activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes " . UN وعلاوة على ذلك، اقترح مدير البرنامج أن يقدم في الميزانيات المقبلة ذلك الجزء من عبء عمل المكاتب الميدانية الذي يتصل تحديدا بدعم اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تحت بند اعتماد مستقل لعنصر أنشطة دعم وإعداد البرامج.
    Ventilées par catégories, les dépenses se sont établies comme suit : 55 % (57 % en 1996-1997) ont été consacrées aux activités d'appui aux programmes, 23 % à la gestion et à l'administration (21 % en 1996-1997) et 22 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies (22 % en 1996-1997). UN وحسب فئة الاعتمادات، انفقت نسبة 55 في المائة (57 في المائة في الفترة 1996-1997) على أنشطة الدعم البرنامجي و 23 في المائة على التنظيم والإدارة (21 في المائة في الفترة 1996-1997) و 22 في المائة على دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (22 في المائة في الفترة 1996-1997).
    Ventilées par catégories, les dépenses se sont établies comme suit : 55 % (57 % en 1996-1997) ont été consacrées aux activités d'appui aux programmes, 23 % à la gestion et à l'administration (21 % en 1996-1997) et 22 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies (22 % en 1996-1997). UN وحسب فئة الاعتمادات، انفقت نسبة 55 في المائة (57 في المائة في الفترة 1996-1997) على أنشطة الدعم البرنامجي و 23 في المائة على التنظيم والإدارة (21 في المائة في الفترة 1996-1997) و 22 في المائة على دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (22 في المائة في الفترة 1996-1997).
    b Les ressources en personnel affectées aux bureaux de pays sont intégralement comptabilisées à la rubrique de l'appui aux programmes (bureaux de pays), au lieu d'être ventilées entre cette rubrique et celle de l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies — bureaux de pays. UN )ب( تــرد جميع موارد الموظفيــن المخصصة للمكاتب القطريــة تحت دعــم البرامج - المكاتب القطرية وحدها وليست مقسمة بين دعــم البرامج - المكاتب القطرية والدعم المقدم الى اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة - المكاتب القطرية.
    Le cadre intégré de gestion des ressources fait la synthèse de toutes les sources de financement (donateurs, sources locales) pour l'ensemble des programmes, de l'appui au programme, de la gestion et de l'administration, et de l'appui aux activités opérationnelles des Nations Unies. UN 87 - يجمع الإطار المتكامل للموارد جميع مصادر التمويل المقدمة محليا أو من المانحين التي تغطي تكاليف البرنامج الإنمائي، والدعم البرنامجي، والإدارة والتنظيم، ودعم الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    Pour les autres organismes des Nations Unies qui partageaient ces dépenses, l'appui aux activités opérationnelles était une des responsabilités du PNUD qui en assurait donc le financement; par conséquent, la gestion de cette fonction ne faisait pas difficulté. UN وفيما يتعلق بوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تشارك في هذه النفقات، فإن تقديم الدعم لﻷنشطة التنفيذية من بين مسؤوليات البرنامج ولذلك يتكفل بتمويله؛ ومن ثم فإن إدارة هذه الوظيفة تجري بصورة مباشرة.
    La répartition des dépenses entre les grandes catégories budgétaires est la suivante : 59 % ont été consacrées aux activités d'appui aux programmes, 22 % à la gestion et à l'administration et 19 % à l'appui aux activités opérationnelles du système des Nations Unies. UN وباحتساب النفقات وفقا لفئات المخصصات، تكون النفقات قد صرفت في عام 2003 على أنشطة دعم البرامج بنسبة قدرها 59 في المائة، والتنظيم والإدارة بنسبة قدرها 22 في المائة، وعلى دعم الأنشطة التشغيلية لمنظومة الأمم المتحدة بنسبة 19 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus