"l'appui de sa réclamation" - Traduction Français en Arabe

    • لمطالبتها
        
    • لإثبات مطالبتها
        
    • دعم مطالبتها
        
    • لدعم مطالبتها
        
    • تثبت مطالبتها
        
    • لمطالبته
        
    • مطالبتها بالتعويض
        
    • وتدعم هذه المطالبة
        
    • دعم مطالبته
        
    • يتصل بمطالبتها
        
    • صحة مطالبتها
        
    • صاحب المطالبة مطالبته
        
    • لتأييد مطالبتها
        
    • دعما للمطالبة
        
    Primorje a fourni à l'appui de sa réclamation un échéancier et diverses factures datées de 1982 à 1989. UN وقدمت شركة بريموريه كشفاً وفواتير مختلفة ترجع تواريخها إلى الفترة بين عامي 1982 و1989 إثباتاً لمطالبتها.
    Elle a présenté à l'appui de sa réclamation des documents non traduits. UN وقدمت الشركة مستندات غير مترجمة تأييدا لمطالبتها.
    Delfino n'a pas présenté d'autres éléments de preuve à l'appui de sa réclamation. UN وقصرت الشركة في تقديم أية أدلة أخرى لإثبات مطالبتها.
    Il estime qu'Al-Ghurery n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation concernant les pertes de production. UN ويخلص الفريق إلى أن الغريري لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها بالتعويض عن خسائر الانتاج.
    Elle n'a pas non plus communiqué le contrat d'embauche ni présenté d'état de paie à l'appui de sa réclamation. UN كما أن الشركة لم تقدم عقد العمل أو أية كشوف مرتبات من أجل دعم مطالبتها هذه.
    Technocon n'a toutefois pas soumis d'explications ou de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN ولكن لم توفر تكنكون ايضاحات أو أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    Il considère donc que Fusas n'a pas fourni suffisamment de preuves à l'appui de sa réclamation et, de ce fait, n'a pas démontré en quoi elle avait subi des pertes. UN ولذلك يستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    105. Conformément à ces dispositions, chaque requérant a présenté de nombreuses preuves documentaires et autres à l'appui de sa réclamation. UN 105- وعملاً بهذه الأحكام، قدم كل صاحب مطالبة مجموعة كبيرة من الأدلة المستندية وغيرها دعماً لمطالبته.
    À l'appui de sa réclamation, Bojoplast a seulement communiqué deux contrats de soustraitance. UN ولم تقدم بويوبلاست تأييداً لمطالبتها سوى عقدين اثنين.
    Bojoplast n'a communiqué aucun document contractuel à l'appui de sa réclamation. UN ولم تقدم بويوبلاست مستندات تعاقدية تأييداً لمطالبتها.
    À l'appui de sa réclamation, elle a fourni deux documents qui paraissent être des bordereaux de paiement. UN وتدعيماً لمطالبتها قدمت الشركة كشفين يتعلقان، على ما يبدو، بالمبالغ المدفوعة.
    D'après la documentation présentée par Elektrim à l'appui de sa réclamation, le Ministère existait toujours en 1993. UN وتفيد المستندات التي قدمتها الشركة دعماً لمطالبتها أن الوزارة كانت ما زالت موجودة في عام 1993.
    Le Comité conclut, par conséquent, que Bhagheeratha n'a pas fourni de preuves suffisantes à l'appui de sa réclamation. UN وعليه يرى الفريق أن شركة بهاغيراتا لم تتمكن من تقديم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها.
    Il ne recommande donc aucune indemnisation, National n'ayant pas présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لأن شركة ناشيونال لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات مطالبتها.
    275. Compte tenu de ce qui précède, le Comité conclut que l'IRI n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN 275- وبناء على ما ذُكر آنفاً، يرى الفريق أن شركة آي آر آي لم تتمكن من دعم مطالبتها بالأدلة الملائمة.
    À l'appui de sa réclamation, elle a fourni des documents internes appelés < < feuilles de salaire > > , signés par les employés. UN وقدمت في دعم مطالبتها مستندات داخلية تدعى " صحائف المرتبات " تحمل تواقيع الموظفين.
    Il conclut que Davy McKee a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. UN كما يرى الفريق أن شركة ديفي ماكي قدمت إثباتات كافية لدعم مطالبتها.
    Le Comité estime qu'elle n'a pas fourni suffisamment de preuves à l'appui de sa réclamation et n'a donc pas démontré en quoi elle avait subi des pertes. UN ويستنتج الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها وتبين بالتالي كيفية تعرضها لأي خسارة.
    141. Conformément à ces dispositions, chaque requérant a présenté de nombreuses preuves documentaires et autres à l'appui de sa réclamation. UN 141- وعملاً بهذه الأحكام، قدم كل مطالب مجموعة كبيرة من الأدلة المستندية وغيرها دعماً لمطالبته.
    La société présente à l'appui de sa réclamation un tableau élaboré ultérieurement où figurent les dépenses de main-d'oeuvre et de pièces engagées pour ladite remise en état. UN وتدعم هذه المطالبة لائحة تم إعدادها فيما بعد وتشير إلى العمال والأجزاء المتعلقة بإعادة تشغيل هذه الوحدات.
    Le requérant a fourni, à l'appui de sa réclamation, plusieurs documents relatifs au prêt. UN وقدم المطالب من أجل دعم مطالبته مستندات مختلفة تتعلق بالقرض.
    Kellogg n'a pas fourni cette preuve à l'appui de sa réclamation pour pertes liées à des contrats. UN ولم تقدم الشركة تلك الأدلة فيما يتصل بمطالبتها بتعويض الخسائر في العقود.
    56. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des pertes alléguées étant donné qu'INTEGRA n'a fourni aucune pièce justificative à l'appui de sa réclamation. UN 56- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المزعومة لأن شركة INTEGRA لم تقدم أية أدلة تؤيد صحة مطالبتها.
    À l'appui de sa réclamation, le requérant a fourni des copies de factures et de reçus pour du mobilier acheté après la libération du Koweït et affirmé que le mobilier endommagé avait été acheté en 1989. UN ودعم صاحب المطالبة مطالبته بتقديم نسخ من فواتير وإيصالات دفع ثمن الأثاث الذي اشتراه بعد تحرير الكويت. وأعلن صاحب المطالبة أنه اشترى الأثاث المعطوب في عام 1989.
    207. Taisei a fourni à l'appui de sa réclamation des photographies d'un coffretcaisse et un extrait de son livre de caisse. UN 207- وقدمت الشركة صورا لخزينة نقود وكشفا عن السجل النقدي كأدلة لتأييد مطالبتها.
    248. En ce qui concerne l'élément de perte a) (Chambre de commerce de Colchester), Contractors 600 a fourni un reçu de la Chambre de commerce à l'appui de sa réclamation. UN 248- فيما يتعلق ببند الخسارة (أ)، الغرفة التجارية في كولشستر، قدمت شركة كونتراكتورز فاتورة من الغرفة التجارية دعما للمطالبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus