Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | 12 - وسوف تعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى 00/13، وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى 00/18. |
Il est suggéré que les séances du matin aient lieu de 10 heures à 13 heures, et celles de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | ويقترح عقد الجلسات الصباحية من الساعة العاشرة صباحا الى الساعة الواحدة بعد الظهر، وجلسات بعد الظهر من الساعة الثالثة الى الساعة السادسة بعد الظهر. |
16. Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | ١٦ - ومن المقرر أن تعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ الى ٠٠/١٣، وجلسات بعد الظهر من الساعة ٠٠/١٥ إلى ٠٠/١٨. |
Les séances du matin auront lieu de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | 10:00 إلى الساعة 13:00، والجلسات المسائية من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00. |
Les séances du matin ont normalement lieu de 10 heures à 13 heures et les séances de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | في العادة، تعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، والجلسـات المسائية من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨. |
155. En vue de réduire la congestion des centres et améliorer la qualité des soins, l'UNRWA a renforcé l'activité des cliniques travaillant l'après-midi de manière à assurer une gamme complète de services de médecine préventive et curative. | UN | ١٥٥ - ولتخفيف الاكتظاظ وتحسين نوعية الرعاية، زادت الوكالة عيادات الفترة المسائية لتوفير جميع الخدمات الطبية الوقائية والعلاجية اللازمة. |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. | UN | وستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وستُعقد جلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Peut-etre qu'on aura meme l'après-midi de libre. | Open Subtitles | . ربما يمكننا أن نأخذ نصف اليوم إجازة |
Il est suggéré que les séances du matin aient lieu de 10 heures à 13 heures, et celle de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | ويقترح أن تعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/٠١ إلى الساعة ٠٠/٣١، وجلسات بعد الظهر من الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١. |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. | UN | وستعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. | UN | وستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures, et celles de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | 12 - وتُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. | UN | وستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. | UN | وستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. | UN | وستعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وجلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Les séances du matin ont normalement lieu de 10 heures à 13 heures et les séances de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | في العادة، تعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، والجلسـات المسائية من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨. |
Les séances du matin ont normalement lieu de 10 heures à 13 heures et les séances de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | في العادة، تعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، والجلسـات المسائية من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨. |
Les séances du matin ont normalement lieu de 10 heures à 13 heures et les séances de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | في العادة، تعقد الجلسات الصباحية من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣، والجلسـات المسائية من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨. |
Les séances du matin ont normalement lieu de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | كقاعدة عامة، تعقد الجلسات الصباحية من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، والجلسات المسائية من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00. |
155. En vue de réduire la congestion des centres et améliorer la qualité des soins, l'UNRWA a renforcé l'activité des cliniques travaillant l'après-midi de manière à assurer une gamme complète de services de médecine préventive et curative. | UN | ١٥٥ - ولتخفيف الاكتظاظ وتحسين نوعية الرعاية، زادت الوكالة عيادات الفترة المسائية لتوفير جميع الخدمات الطبية الوقائية والعلاجية اللازمة. |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi de 15 heures à 18 heures. | UN | وستعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وتعقد جلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Tu as l'après-midi de libre, non ? | Open Subtitles | لديك نصف اليوم, أليس كذلك؟ |
Comme on l'appellerait désormais survint tard dans l'après-midi de mardi. | Open Subtitles | حدثت في وقت متأخّر في عصر يوم ثلاثاء. |