Par l'intermédiaire de l'attaché culturel soudanais à Damas, sa famille lui envoyait de l'argent du Soudan pour subvenir à ses besoins. | UN | وكانت أسرته ترسل إليه ما يلزمه من مال لمعيشته عن طريق الملحق الثقافي السوداني في دمشق. |
Tout l'argent du monde ne vaut pas le fait de faire de partie de ce truc. | Open Subtitles | لا يستحق اي مال ان نكون جزء من مهما كانت هذه |
Il était en colère. Il a pris l'argent du trust | Open Subtitles | كان غاضباً، سحب المال من حساب الائتمان واختفى |
Vous sortez l'argent du coffre, pendant que Dokes vous menace. | Open Subtitles | أنت تخرج المال من الخزنة, بينما يهددك دوكس. |
Tu réalises que tu vas devoir utiliser l'argent du chocolat pour payer ton popcorn ? | Open Subtitles | أنت مُدرك أنك سوف تستخدم أموال النعناع لكي تدفع للمسؤولين عن الفوشار؟ |
C'est pour ça que tu as volé l'argent du sac. | Open Subtitles | لهذا السبب سرقتي النقود . من محفظة النقود |
Apparemment, ton candidat a perdu 135 000 dollars de l'argent du contribuable. | Open Subtitles | يبدو كأنه مرشحك خسر 135 ألفاً من مال الضرائب |
On ne peut pas gaspiller l'argent du contribuable en détournant un bus pour ramener quelqu'un qui sera expulsé à nouveau dans quelques mois. | Open Subtitles | لن نهدر مال دافع الضرائب لإعادة حافلة, لأعادة شخص سوف يرحل مجدداً بعد شهور قليلة فحسب |
Bref, deux jeunes amants, exactement comme ces deux là, qui voulaient l'argent du riche mari et se débarrasser de lui. | Open Subtitles | على أي حال ، كانوا عشاق تماما مثل هذين الاثنين وأرادوا مال الزوج الغني وأن يزيحوه عن الطريق |
Tout l'argent du monde ne servira à rien si nous sommes mort ! | Open Subtitles | كل مال العالم لن يعني شيئاً لنا إذا متنا |
C'est ce qu'on peut se payer quand on a tout l'argent du monde. | Open Subtitles | هذا ما تحصل عليه عندما يكون لديك مال كثير |
Il nous semble que nous empruntons toujours la voie de la facilité, qui consiste à demander l'argent du budget de l'Organisation et à trouver comment le dépenser. | UN | يبدو لنا أننا دائما نختار طريقا سهلا لنطلب توفير المال من ميزانية المنظمة ولنتخيل شيئا إضافيا ننفق عليه هذا المال. |
Oui, une grande partie de l'argent du hold-up n'a jamais été retrouvée. | Open Subtitles | نعم، الكثير من المال من عملية السرقة ولم يُعثر عليه أبدًا |
Il s'est aperçu que j'avais pris l'argent du container avant même de quitter le port. | Open Subtitles | . لقد توصل إلى ذلك . عرف أني أخذت المال . من الحاوية ، قبل أن نغادر الميناء حتي |
Non, ils sont trop occupés à construire des casinos, et à prendre l'argent du peuple. | Open Subtitles | لا، إنها منشغلة ببناء الكازينوهات وأخذ المال من الناس |
Nous devons mieux investir l'argent du contribuable, faire la chasse au gaspillage et éviter les doubles emplois en étant unis dans l'action. | UN | يجب أن نحسن استثمار أموال دافعي الضرائب، وأن نبتعد عن التبديد، ونتفادى الازدواجية بتوحيد الأداء. |
Il recevait de l'argent du MPR et n'avait pas d'autre occupation. | UN | وكان يحصل على أموال من الحركة الثورية الشعبية ولم يكن يمارس مهنة أخرى. |
Les dirigeants de toute démocratie sont tenus de prouver que l'argent du contribuable est judicieusement dépensé. | UN | وفي أي ديمقراطية، يجب أن يكون القادة قادرين على أن يبرروا أن أموال شعبهم تنفق حقا على نحو جيد. |
Allez à la banque, sortez l'argent du coffre, mettez-le dans un sac, retrouvez-moi à Eagle Pass, près de la frontière, à 14 h. | Open Subtitles | إليك ما ستفعله اذهب إلى المصرف, خذ النقود من صندوق الودائع ضعها في حقيبة تخييم اركب في شاحنتك |
Daniel Hardman a détourné de l'argent du cabinet et je l'ai couvert. | Open Subtitles | (دانييل هاردمن) قام باختلاس بعض الأموال من الشركة وأنا تسترّت عليه |
Et tu as gagné ce... l'argent du gangster... durant ce jeu dans une ruelle. | Open Subtitles | وفزت بمال ذلك المجرم في تلك لعبة الأوراق السيئة؟ |
l'argent du pétrole est partout. | Open Subtitles | المال كله موجود حولنا. |
Je ne parle pas de l'argent du braquage, mais de celui du loto. | Open Subtitles | لا أتحدث عن المال المسروق بل عن الجائزة المالية |
J'ai parié le peu qu'on avait en espérant obtenir l'argent du loyer. | Open Subtitles | لقد راهنت بما كان لدينا قليلاً على أمل أن نحصل على نقود الإيجار. |
À chaque réunion, une personne du groupe peut prendre l'argent du < < pot commun > > pour son propre usage. | UN | وفي كل اجتماع، يمكن لفرد واحد من بين المجموعة أن يأخذ `النقود التي جرت المساهمة بها ' لاستخدامه الخاص. |
Je réalise alors que tout l'argent du monde, et j'en ai beaucoup, ne peut remplacer ce pincement qu'on sent quand quelqu'un | Open Subtitles | هذا عندما أدركت ان كل هذه الاموال في العالم وأنا لدي الكثير لا يمكن أن يحل محل ذلك التوق الذي تشعرين به |