Commandant en chef de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | قائد، هيئة الأركان الرئيسية، جيش صرب البوسنة |
L'opération a également commencé à viser les réfugiés de Bosnie-Herzégovine, afin de les incorporer dans l'armée des Serbes de Bosnie. | UN | وقد بدأت هذه العملية أخيرا أيضا تستهدف لاجئي البوسنة والهرسك لتجنيدهم في جيش صرب البوسنة. |
Il aurait été confirmé que l'armée des Serbes de Bosnie avait aménagé un point de regroupement de prisonniers de guerre à proximité du terrain de football de Nova Kasaba. | UN | فقد أكد أحد التقارير أن جيش صرب البوسنة أنشأ نقطة لتجميع أسرى الحرب قرب ملعب لكرة القدم في نوفاكاسابا. |
l'armée des Serbes de Bosnie a récemment accepté la proposition que la SFOR a faite de transférer les armes lourdes dans des sites de réduction. | UN | وقبِل جيش الصرب البوسني مؤخرا العرض الذي قدمته القوة المتعددة الجنسيات بنقل اﻷسلحة الثقيلة إلى مواقع التخفيض. |
La Fédération condamne dans les termes les plus énergiques les actes que l'armée des Serbes de Bosnie a commis, avec l'assistance de l'armée yougoslave, à l'encontre de la zone de sécurité de Srebrenica et aujourd'hui de la zone de sécurité de Zepa. | UN | ويدين الاتحاد بأقصى قوة أفعال جيش الصرب البوسنيين، بمساعدة جيش يوغوسلافيا، ضد منطقة سريبرينتسا اﻵمنة، ثم اليوم ضد منطقة جيبا اﻵمنة. |
Pendant la période visée par l'accusation, M. Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie. | UN | وخلال الفترة المتصلة بالاتهام، شغل السيد توليمير منصب مساعد القائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة. |
Commandant en chef de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | قائد الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère de l'armée des Serbes de Bosnie atterrissant au nord du pont de la Save avec à son bord le Ministre et le Vice-Ministre de l'intérieur. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تابعة لجيش الصرب البوسنيين وهي تهبط شمالي جسر سافا وعلى متنها وزير الداخلية ونائبه. |
Sous-lieutenant et chef de la sécurité de la brigade de Zvornik de l'armée des Serbes de Bosnie Radivoje Miletić | UN | ملازم ثان، عمل رئيسا لجهاز الأمن في لواء زفورنك، جيش صرب البوسنة |
Lieutenant-colonel et commandant de la brigade de Zvornik du corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم وقائد لواء زفورنك التابع لفيلق درينا، جيش صرب البوسنة |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد قائد الاستخبارات والأمن بالأركان العامة، جيش صرب البوسنة |
Sous-lieutenant et chef de la sécurité de la brigade de Zvornik de l'armée des Serbes de Bosnie Radivoje Miletić | UN | ملازم ثان، عمل رئيسا لجهاز الأمن في لواء زفورنك، جيش صرب البوسنة |
Lieutenant-colonel et commandant de la brigade de Zvornik du corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم وقائد لواء زفورنك التابع لفيلق درينا، جيش صرب البوسنة |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد قائد الاستخبارات والأمن بالأركان العامة، جيش صرب البوسنة |
9 juillet 1995 l'armée des Serbes de Bosnie entre dans Slavovici à midi et met le feu au village. | UN | ٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ دخل جيش الصرب البوسنيين سلافوفيتشي وقت الظهر وقام بحرق القرية. |
16 juillet 1995 Les premiers groupes d'hommes d'âge militaire commencent à arriver dans la région de Tuzla au travers des lignes de l'armée des Serbes de Bosnie. | UN | ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٥ بدأ وصول أولى مجموعات الرجال ممن هم في سن التجنيد إلى منطقة توزلا عبر خطوط جيش الصرب البوسنيين. |
Un refus a été opposé à l'initiative des autorités politiques de la Republika Srpska et du commandant de l'armée des Serbes de Bosnie, le général Mladić, visant à créer une commission conjointe composée de représentants de l'ONU, de la partie serbe et de la partie musulmane. | UN | وقد رُفضت المبادرة التي تقدمت بها السلطات السياسية لجمهورية سربسكا وقائد جيش الصرب البوسنيين، الجنرال ملاديتش، بانشاء لجنة مشتركة تتألف من ممثلي اﻷمم المتحدة، والجانب الصربي وجانب المسلمين. |
Les équipes de la Mission de vérification de la Communauté européenne qui se sont rendues à Sanski Most juste après le retrait de l'armée des Serbes de Bosnie ont découvert les cadavres de 120 hommes — des civils — répartis dans différents endroits. | UN | وقامت فرق بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بزيارة سانسكي موست في اﻷيام التي أعقبت تقهقر جيش الصرب البوسنيين ووجدت جثثا ﻟ ١٢٠ من الرجال المدنيين في عدد من مواقع مختلفة. |
Colonel et chef de la sécurité de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | عقيد، رئيس جهاز الأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة |
Chef des opérations et de l'instruction de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | راديفويي ميليتيي رئيس العمليات وإدارة التدريب، الأركان العامة لجيش صرب البوسنة |
Commandant en chef de l'armée des Serbes de Bosnie BiH | UN | قائد الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني |
Les personnes évacuées sont conduites de Zepa dans des autocars de l'armée des Serbes de Bosnie sous escorte de l'ONU vers le dernier point de contrôle avant Kladanj. | UN | ونقل الذين تم إجلائهم من جيبا، في حافلات تابعة لجيش الصرب البوسنيين، تحت حراسة اﻷمم المتحدة حتى آخر نقطة تفتيش قبل كلاداني. |
Lieutenant-colonel et chef de la sécurité du corps de la Drina de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مقدم، رئيس أمن فيلق درينا بجيش صرب البوسنة |