Je t'ai choisie pour mener l'armée française à la victoire contre les envahisseurs anglais. | Open Subtitles | لقد أخترتك لكي تقودي الجيش الفرنسي إلى النصر على الانجليز المحتلين |
Dieu veut que tu mènes l'armée française à quoi ? | Open Subtitles | الرب يريدك أن تقودي الجيش الفرنسي إلى ماذا؟ |
- Attendez. On m'envoie pour mener l'armée française à la victoire. | Open Subtitles | أنتظروا، لقد أرسلت لكي أقود الجيش الفرنسي إلى النصر |
Autrement dit, les militaires ayant servi dans l'armée française et ayant perdu la nationalité française ne peuvent plus prétendre au versement d'une pension. | UN | وبعبارة أخرى، فإن أي جندي سابق كان قد خدم في الجيش الفرنسي يسقط حقه في تقاضي معاش تقاعدي إذا ما فقد الجنسية الفرنسية. |
l'armée française est sur le sol Italien une fois de plus. | Open Subtitles | القوات الفرنسية هي على التراب الايطالي مرة ثانية. |
Ainsi, le 9 mars 2013, l'armée française a remis cinq enfants capturés parmi les combattants à l'UNICEF. | UN | فعلى سبيل المثال، في 9 آذار/مارس 2013، أحال الجيش الفرنسي إلى اليونيسيف خمسة أطفال أُسروا بين المقاتلين. |
Le Liban est fier d'annoncer la création d'une école régionale de déminage humanitaire en collaboration avec l'armée française. | UN | ويعتز لبنان بإعلان إنشاء مدرسة إقليمية إنسانية لإزالة الألغام بالتعاون مع الجيش الفرنسي. |
Il semble que l'armée française n'était pas vraiment des locataires pleins d'égards. | Open Subtitles | يبدو أن الجيش الفرنسي لم يكونوا مستأجرين مراعين للأحترام |
l'armée française est déjà là, dans les forêts de Romagna | Open Subtitles | الجيش الفرنسي بالفعل هناك, في غابات رومانيا. |
Jamie a passé du temps en France combattant avec l'armée française avec Ian. | Open Subtitles | حسناً,جايمي قضى وقتاً في فرنسا يحارب في الجيش الفرنسي الى جنب أيان |
Est-ce que le Grand Vizir prend en compte l'armée française? | Open Subtitles | هل الوزير الأعظم يستطيع التغلب على الجيش الفرنسي ؟ |
l'armée française ne bougera pas. Louis XIV, Le Roi de France déteste l'empereur d'Autriche. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي لن يتحرك فملكهم يكره الإمبراطورية النمساوية |
Quand les éclaireurs chevaucheront en tête de l'armée française, nous les attendrons. | Open Subtitles | عندما تسير الكشافة في مقدمة الجيش الفرنسي, سنكون في انتظارهم |
Rappelez-vous, l'an dernier à Verdun, l'armée française a souffert de gros désordres intestins ! | Open Subtitles | إنك تذكر الجيش الفرنسي السنة الماضية في فردان حيث عانت القيادة العليا من الانتفاضات المروعة من المراتب الدُنيا. |
On ne veut pas anéantir l'armée française mais faire un exemple. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نذبح الجيش الفرنسي نحن نريد ان نقد عبرة |
l'armée française est bafouée, l'Eglise catholique persécutée. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي مُحتقر الكنيسة الكاثوليكية جرى اضطهادها |
Selon moi le FLN a beaucoup plus de chance de battre l'armée française que celle-ci n'en a d'arrêter le cours de l'histoire. | Open Subtitles | لدى الجبهة فرصة عظيمة لهزيمة الجيش الفرنسي أكثر من فرصة الفرنسيين لتغيير سياق التاريخ |
Sept cent quarantetrois anciens militaires de carrière retraités de nationalité sénégalaise qui avaient servi dans l'armée française avant l'indépendance ont vu leur retraite gelée par une loi adoptée en 1974. | UN | جُمدت في عام 1974، وبموجب التشريعات بالمعاشات التقاعدية لسبعمائة وثلاثة وأربعين جندياً متقاعداً من حملة الجنسية السنغالية الذين عملوا في الجيش الفرنسي قبل الاستقلال. |
Le Conseil a également autorisé l'armée française à user de tous moyens nécessaires pour intervenir en soutien d'éléments de la Mission en cas de danger grave et imminent à la demande du Secrétaire général. | UN | وأذن المجلس أيضا بأن تستخدم القوات الفرنسية جميع الوسائل الضرورية للتدخل لدعم العناصر التابعة للبعثة المتكاملة عند تعرضها لتهديد وشيك وخطير، وذلك بناء على طلب من الأمين العام. |
Tout au long de son séjour au Tchad, l'équipe a reçu un appui opérationnel direct du HCR et une aide précieuse de l'armée française à Abéché qui a organisé ses déplacements par hélicoptère. | UN | وتلقى الفريق طيلة الزيارة التي قام بها إلى تشاد الدعم التشغيلي المباشر من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وخدمات النقل الحيوي بالطائرات العمودية من القوات العسكرية الفرنسية المتمركزة في أبيشي. |
Nous ne serions pas là s'ils n'avaient pas déjà battu l'armée française. | Open Subtitles | لن نكون هناك بالفعل لو لم يهزموا الجيش الفرنسيّ . |
Je voulais clarifier les choses entre nous avant de rejoindre l'armée française. | Open Subtitles | أريد تنقية الأجواء قبل إنضمامي للجيش الفرنسي. |