"l'arrangement de wassenaar" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاق واسينار
        
    • اتفاق فاسينار
        
    • ترتيب فاسينار
        
    • اتفاق واسنار
        
    • واتفاق واسنار
        
    • واتفاق واسينار
        
    • وترتيب واسنار
        
    • ترتيب واسينار
        
    • وترتيب فاسينار
        
    • ترتيب واسنار
        
    • وترتيب فاسنار
        
    • واتفاق فاسينار
        
    • ترتيب فاسنار
        
    • واسّيناآر
        
    • واسّينار
        
    Pour ce qui est de la liste des articles visés, celle figurant dans l'Arrangement de Wassenaar peut constituer un excellent point de référence. UN وفيما يتعلق بقائمة الأصناف، يمكن أن تشكل قائمة الذخائر الواردة في اتفاق واسينار نقطة مرجعية ممتازة.
    En 2003, les États participant à l'Arrangement de Wassenaar ont également approuvé un certain nombre d'initiatives importantes. UN وفي عام 2003، وافقت أيضا الدول المشاركة في اتفاق واسينار على عدد من المبادرات الهامة الإضافية.
    - La Hongrie est un membre fondateur de l'Arrangement de Wassenaar (WA), sur la base du décret gouvernemental No 3077/1994.(III.17.); UN - فإن هنغاريا عضو مؤسس في اتفاق فاسينار بناء على المرسوم الحكومي رقم 3077/1994 (ثالثا - 17 -).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la liste des biens et technologies à double usage (liste des produits et technologies sensibles et très sensibles) de l'Arrangement de Wassenaar. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه القائمة الحساسة للبضائع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام، في إطار ترتيب فاسينار.
    Les demandes d'adhésion au Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM) et à l'Arrangement de Wassenaar sont pendantes, dans l'attente d'une décision des membres de ces régimes. UN وينتظر طلبا العضوية في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفي اتفاق واسنار قرارا من أعضاء هذين النظامين.
    Notre gouvernement étudie actuellement la possibilité d'adhérer au Comité Zanger, au Groupe australien et à l'Arrangement de Wassenaar. UN وتنظر حكومتنا في مسألة الانضمام إلى لجنة زانجر، والمجموعة الأسترالية واتفاق واسنار.
    À part le Registre de l'ONU, d'autres listes pertinentes ont été établies, notamment par l'Union européenne et l'Arrangement de Wassenaar. UN وبالإضافة إلى سجل الأمم المتحدة، وُضعت قوائم أخرى ذات صلة، من بينها تلك التي وضعها الاتحاد الأوروبي واتفاق واسينار.
    Cette conférence a réuni 12 pays d'Europe du Sud-Est et d'Europe centrale ainsi que des représentants du Coordonnateur spécial du Pacte de stabilité, du Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, de la Commission européenne et de l'Arrangement de Wassenaar. UN كما شارك في المحفل 12 بلدا من جنوب شرق أوروبا ومن وسط أوروبا. كذلك حضر المؤتمر ممثلون عن المنسق الخاص لميثاق الاستقرار والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة الأوروبية وترتيب واسنار.
    Malte est partie à l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage. UN وهي دولة عضو في اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    :: l'Arrangement de Wassenaar qui a été établi pour assurer la transparence et une plus grande part de responsabilité dans les transferts d'armes classiques et de biens et de technologies sensibles à double usage. UN :: اتفاق واسينار الذي وُضع لتعزيز الشفافية وزيادة المسؤولية في عمليات نقل الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات الحساسة ذات الاستخدام المزدوج.
    :: l'Arrangement de Wassenaar. Adhésion du Mexique en janvier 2012; UN :: اتفاق واسينار - أصبحت المكسيك دولة مشاركة في الاتفاق منذ كانون الثاني/يناير 2012.
    :: Évaluer les mécanismes de contrôle établis dans l'Arrangement de Wassenaar et leur utilité pour l'établissement d'une liste de contrôle nationale; UN - تقييم آليات المراقبة المنصوص عليها في اتفاق واسينار ودراسة جدوى استخدامها لتسهيل وضع سجل وطني للمراقبة؛
    Déclaration publique faite le 7 décembre 2001 par l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armement et de biens et technologies à double usage UN الرابع - اتفاق فاسينار المتعلق بضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج
    Par ailleurs, le Groupe a entrepris de créer un registre de tous les négociants d'armes connus et recommande à tous les États producteurs d'armes de devenir parties à l'Arrangement de Wassenaar. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الفريق بصدد العمل على وضع سجل بأسماء جميع سماسرة السلاح المعروفين وسوف يوصي بأن تصبح جميع البلدان المنتجة للأسلحة دولا مشاركة في اتفاق فاسينار.
    Cette question a bien entendu fait l'objet de travaux dans plusieurs instances, que ce soit au sein du G8, de l'Arrangement de Wassenaar, de l'OSCE ou de l'Association de coopération économique AsiePacifique. UN صحيح أن هذه المسألة كانت محل نظر في العديد من المحافل، سواء في إطار مجموعة ال8 أو ترتيب فاسينار أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أو منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    L'Union européenne continue également d'attacher une grande importance aux efforts conduits dans le cadre de l'Arrangement de Wassenaar. UN كما يواصل الاتحاد الأوروبي إيلاء أهمية كبيرة للجهود المبذولة في إطار ترتيب فاسينار.
    Elle a présenté sa demande d'admission au statut de membre de l'Arrangement de Wassenaar et au Régime de contrôle de la technologie des missiles. UN وقد قدمت لاتفيا طلب عضويتها في اتفاق واسنار وفي نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Elle est un membre actif du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Groupe de l'Australie, du Régime de contrôle de la technologie des missiles, du Comité Zangger et de l'Arrangement de Wassenaar. UN والنرويج عضو نشط بمجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولجنة زنغر واتفاق واسنار.
    Listes de contrôle nationales des régimes du Comité Zangger, du Groupe des fournisseurs nucléaires, du Groupe de l'Australie et de l'Arrangement de Wassenaar, ainsi que du Régime de contrôle de la technologie des missiles UN قوائم وطنية للرقابة استنادا إلى نظم لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا واتفاق واسينار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
    La Liste des produits stratégiques de Nouvelle-Zélande s'applique aux produits réglementés par l'Assemblée générale, le Club de Londres, le Régime de contrôle de la technologie des missiles et l'Arrangement de Wassenaar. UN قائمة السلع الاستراتيجية لمراقبة السلع الخاضعة للتنظيم ضمن إطار مجموعة أستراليا، ومجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وترتيب واسنار
    Les États membres de l'UE ont participé activement aux travaux de l'Arrangement de Wassenaar. UN شاركت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مشاركة نشطة في أعمال ترتيب واسينار.
    La Norvège applique les régimes internationaux de non—prolifération et de contrôle des exportations aux côtés des pays adhérant au Groupe australien, au Régime de contrôle des technologies balistiques, au Groupe des fournisseurs nucléaires, au Comité Zangger et à l'Arrangement de Wassenaar. UN وتشارك النرويج في النظم الدولية لعدم الانتشار ورقابة الصادرات، أي مجموعة أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ، ومجموعة الموردين النوويين، ولجنة زانغر، وترتيب فاسينار.
    La Turquie a également honoré les responsabilités qui lui incombent dans l'Arrangement de Wassenaar et le Régime du contrôle de la technologie des missiles et s'est jointe au Comité Zangger. UN وتتحمل تركيا المسؤولية أيضا بموجب ترتيب واسنار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وانضمت إلي لجنة زانغر.
    L'Irlande participe par ailleurs aux travaux d'un certain nombre d'instances de contrôle des exportations, à savoir le Groupe Australie, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Groupe des fournisseurs nucléaires, l'Arrangement de Wassenaar et le Comité Zangger. UN وتشارك أيرلندا أيضا في عدد من منتديات مراقبة الصادرات من قبيل المجموعة الأسترالية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة مُوَردي المواد النووية، وترتيب فاسنار ولجنة زانغر.
    Le rapport décrit également le projet consistant à établir le profil des fournisseurs d'armes et la mise en place de relations de collaboration entre l'Instance de surveillance, Interpol et l'Arrangement de Wassenaar. UN وقد أورد التقرير عرضا لحالة شروع تحديد ملامح تجار الأسلحة فضلا عن تطوير علاقات التعاون بين آلية الرصد والانتربول واتفاق فاسينار.
    Les mesures convenues au sein de l'Arrangement de Wassenaar fournissent encore un autre élément d'une grande utilité. UN والتدابير المتفق عليها بموجب " ترتيب فاسنار " توفر أيضا عنصرا آخر مفيدا جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus