"l'artibonite" - Traduction Français en Arabe

    • أرتيبونيت
        
    • ارتيبونيت
        
    • لارتيبونيت
        
    • وأرتيبونيت
        
    • أربونيت
        
    • وارتيبونيت
        
    La plupart de ces atteintes au droit à la vie ont été perpétrées dans l'Artibonite et dans le département de l'Ouest. UN ومعظم هذه الاعتداءات على الحق في الحياة وقع في مقاطعة أرتيبونيت وفي مقاطعة الغرب.
    L’évaluation de l’application des techniques de médiation par les juges dans la région de l’Artibonite a été entreprise. UN وشرع في تقييم استخدام أساليب الوساطة من جانب القضاة في منطقة أرتيبونيت.
    Les activités à l’intention des groupes de paysans de l’Artibonite touchent à leur fin et un rapport est en cours d’élaboration. UN ويجري الانتهاء من العمل مع مجموعات الفلاحين في منطقة أرتيبونيت وإعداد تقرير عن ذلك.
    Elles sont particulièrement actives dans la région de l'Artibonite. UN وتنشط هذه الجماعات بصفة خاصة في منطقة ارتيبونيت.
    Association haïtienne d'aide aux enfants nécessiteux et au relèvement des communes de l'Artibonite UN الرابطة الهايتية لمساعدة اﻷطفال المعوزين وانعاش قرى محافظة ارتيبونيت
    54. Dans le Département de l'Artibonite, il faudrait prévoir deux bureaux locaux, l'un dans la capitale départementale de Gonaïves, l'autre soit à St-Marc soit dans la vallée, peut-être à Petite Rivière de l'Artibonite. UN ٥٤ - وينبغي أن يوجد مكتبان محليان في مقاطعة أرتيبونيت أحدهما في عاصمة المقاطعة غوناييف واﻵخر إما في سان مارك أو في الوادي وربما في بتيت ريفيير دي لارتيبونيت.
    En collaboration avec la composante police civile de la MINUHA, la Mission a enquêté sur plusieurs incidents graves qui se sont produits, pour la plupart, dans un certain nombre de secteurs des départements du Nord, de l'Artibonite et de l'Ouest. UN وقامت البعثة، مع عنصر الشرطة المدنية في البعثة، بالتحقيق في عدد من الحوادث الخطيرة التي تركزت إلى حد كبير في مناطق معينة في محافظات الشمال وأرتيبونيت والغرب.
    Département de l'Artibonite UN مقاطعة أرتيبونيت المقاطعة الوسطى
    Certains des juges de paix de l’Artibonite et des représentants de la Mission se sont joints à un groupe de travail chargé d’inclure la médiation dans le processus de réforme du système judiciaire. UN واشترك بعض قضاة الصلح في أرتيبونيت مع البعثة في الانضمام إلى فريق عامل يضطلع بمسؤولية إدماج الوساطة في عملية إصلاح القضاء.
    La situation était calme en général mais des incidents violents ont entraîné l'annulation du scrutin dans le département du Centre et la fermeture de certains bureaux de vote dans le département de l'Artibonite. UN وعلى الرغم من أن الظروف التي جرت فيها الانتخابات كانت سلمية بشكل عام، فإن وقوع سلسلة من حوادث العنف أدى إلى إلغاء التصويت في المقاطعة الوسطى وإغلاق مراكز الاقتراع في مقاطعة أرتيبونيت.
    L'annulation des résultats dans le département du Sud et les accusations de fraude électorale dans la région de Petite Rivière, dans le département de l'Artibonite, ont également suscité une polémique au sein du CEP. UN كما أن نقض النتائج في المقاطعة الجنوبية وادعاءات التلاعب بالأصوات في منطقة لابوتيت ريفيير التابعة لمقاطعة أرتيبونيت أثار الجدال داخل المجلس الانتخابي المؤقت.
    Formation de 276 agents de la Police nationale sur les mesures à prendre face à la violence sexuelle et sexiste dans les départements de l'ouest, du nord, du nord-est et de l'Artibonite UN من خلال توفير التدريب لـ 276 من شباط الشرطة الوطنية الهايتية حول استجابات الشرطة للعنف الجنسي والجنساني في المقاطعات الغربية، والشمالية، والشمالية الشرقية، ومقاطعة أرتيبونيت
    Dans l’affaire particulièrement grave du meurtre par balle commis dans la région de l’Artibonite en juillet, l’agent qui avait tiré les coups de feu a été envoyé en prison par le procureur, après être resté en détention disciplinaire pendant l’enquête administrative de la police. UN وفي بضع قضايا خطيرة، مثل حالة وفاة نتيجة لإطلاق النار في منطقة أرتيبونيت في تموز/يوليه، قام أحد المدعين بوضع ضابط شرطة في السجن قيد الحجز التحفظي قبل المحاكمة، بعد احتجاز الضابط عقب تحقيق داخلي أجرته الشرطة.
    Association haïtienne d'aide aux enfants nécessiteux et au relèvement des communes de l'Artibonite UN الرابطة الهايتية لمساعدة اﻷطفال المعوزين وانعاش قرى محافظة ارتيبونيت
    Association haïtienne d'aide aux enfants nécessiteux et au relèvement des communes de l'Artibonite UN الرابطة الهايتية لمساعدة اﻷطفال المعوزين وانعاش قرى محافظة ارتيبونيت
    Un second groupe de 357 cadets a été déployé le 10 juillet dans le département de l'Artibonite et dans la capitale. UN أما المجموعة الثانية المؤلفة من ٣٥٧ طالبا فقد أرسلت الى الميدان في ١٠ تموز/يوليه للعمل في مقاطعة ارتيبونيت وفي العاصمة.
    l'Artibonite Gonaïves (12/20) UN مقاطعة لارتيبونيت غوناف )١٢/٢٠(
    a) Les 24 et 25 mars, des militaires se sont présentés au domicile de M. Johnson Legrand aux Gonaïves (département de l'Artibonite) pour l'arrêter. UN )أ( في ٢٤ و ٢٥ آذار/مارس، قدم عسكريون إلى منزل السيد جونسون لوجران في غوناييف )محافظة لارتيبونيت( لاعتقاله.
    Dans trois régions du pays (le Sud, le Nord et l'Artibonite) l'armée aurait eu des accrochages avec des terroristes présumés. UN وقد جرت، في ثلاث مناطق من البلد )الجنوب والشمال وأرتيبونيت(، اشتباكات للجيش مع إرهابيين مزعومين.
    Dès lors, en y introduisant la réforme, un des objectifs est de mettre fin aux conflits terriens réglés jusqu'à présent dans le sang, malgré l'existence d'une structure qui a apparemment échoué : l'Organisme de développement de la vallée de l'Artibonite (ODVA). UN وبادخال الاصلاحات، سيكون أحد اﻷهداف إذن هو وضع حد للنزاعات حول اﻷرض التي سُويت حتى اﻵن بصورة دامية على الرغم من وجود هيكل يبدو أنه فشل في تحقيق غرضه وهو مؤسسة تنمية وادي أربونيت )ODVA(.
    En outre, des équipes d'observateurs ont effectué des visites dans les départements de l'Ouest, de l'Artibonite, du Nord et du Centre. UN وفضلا عن ذلك قامت مجموعات من المراقبين بزيارات لمحافظات الغرب وارتيبونيت والشمال والوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus