Par la même résolution, le Conseil a décidé de modifier l'article III du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس تعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن مجلس الوصاية بمجلس تنفيذي. |
Par la même résolution, le Conseil a décidé de modifier l'article III du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس تعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن مجلس الوصاية بمجلس تنفيذي. |
Dans sa résolution 2003/57, le Conseil économique et social a modifié l'article III du statut de l'Institut, remplaçant le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. | UN | 3 - في قراره 2003/57، قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعديل المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد مستعيضا عن مجلس الأمناء بالمجلس التنفيذي. |
Conformément à l'article III du statut de l'Institut, le Conseil doit nommer trois membres appelés à siéger au Conseil d'administration. | UN | وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يعين المجلس ثلاثة أعضاء في مجلس الأمناء. |
Conformément à l'article III du statut de l'Institut, le Conseil doit nommer cinq membres appelés à siéger au Conseil d'administration. | UN | وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يعين المجلس خمسة أعضاء في مجلس الأمناء. |
Dans sa résolution 2003/57, le Conseil économique et social a modifié l'article III du statut de l'Institut afin de remplacer le Conseil d'administration par un Conseil exécutif. | UN | 5 - في قراره 2003/57، عدل المجلس الاقتصادي والاجتماعي المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد من أجل الاستعاضة عن مجلس الأمناء بمجلس تنفيذي. |
Conformément au paragraphe 2 de l'article III du statut révisé de l'Institut, le Conseil exécutif est composé de deux représentants des États Membres pour chacun des cinq groupes régionaux de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 331 - يتكون المجلس التنفيذي، وفقا للفقرة 2 من المادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد، من ممثلين حكوميين من كل من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة. |
Le Conseil d'administration devrait procéder à une révision en bonne et due forme des conditions d'admission au bénéfice des programmes de formation de base, y compris l'application d'une méthode de recouvrement des coûts, conformément à l'alinéa e) du paragraphe 2 de l'article III du statut de l'UNITAR. | UN | 59 - ولا بد من أن ينظر مجلس إدارة المعهد رسميا في تنقيح قواعد القبول في برامج التدريب الأساسية للمعهد، بما في ذلك اعتماد نَهج استرداد التكاليف، وفقا للفقرة 2 (هـ) من المادة الثالثة من النظام الأساسي. |
Le rôle de contrôle du Conseil exécutif, dont le Département des affaires économiques et sociales n'est que l'un des membres de droit, est essentiel à la gestion de l'Institut (voir l'article III du statut). | UN | والدور الرقابي للمجلس، التي تُعد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مجرد عضو من أعضائه العديديـن المعيّنين بحكم مناصبهم، جوهري بالنسبة لإدارة المعهد (انظر المادة الثالثة من النظام الأساسي). |
Conformément aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article III du statut de l'Institut, le Conseil a approuvé, pour présentation à l'Assemblée générale, le programme de travail et le budget de l'Institut pour 2006 (voir document A/60/135). | UN | 50 - وقام المجلس، عملا بالفقرة 2 (ب) من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، باستعراض برنامج عمل المعهد وميزانيته لعام 2006 A60/135)) ووافق عليهما لتقديمهما إلى الجمعية العامة. |
Au nom du Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) et conformément à l'alinéa 3 d) de l'article III du statut dudit Institut, j'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : | UN | باسم المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ووفقا للفقرة 3 (د) من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، يشرفني أن أبلغكم بما يلي: |
Le rôle et les responsabilités du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales en ce qui concerne l'Institut ont été clairement définis à l'article III du statut de l'Institut (AN2001/67/1/01). | UN | وقد جرى تحديد دور وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومسؤولياته في ما يتعلق بالمعهد بوضوح في المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد (AN2001/67/1/01). |
a) Déciderait de modifier les paragraphes 1, 2 a), 2 b), 3 c), le nouveau paragraphe 3 (e) et le paragraphe 4 de l'article III du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme afin de remplacer le Conseil d'administration par un conseil exécutif; | UN | (أ) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (أ) و (ب) و 3 (ج) و 3 (هـ) و 4 الجديدة من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن " مجلس الوصاية " " بمجلس تنفيذي " ؛ |
a) Déciderait de modifier les paragraphes 1, 2 a), 2 b), 3 c), le nouveau paragraphe 3 (e) et le paragraphe 4 de l'article III du statut de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme afin de remplacer le Conseil d'administration par un conseil exécutif; | UN | (أ) يقرر تعديل الفقرات 1 و 2 (أ) و (ب) و 3 (ج) و 3 (هـ) و 4 الجديدة من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للاستعاضة عن " مجلس الوصاية " " بمجلس تنفيذي " ؛ |
a) Rattachement au Département des affaires économiques et sociales : l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article III du statut de l'Institut stipule que le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales siège en qualité de membre de droit du Conseil exécutif de l'INSTRAW; | UN | (أ) فيما يتعلق بربـط المعهد بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية: الفقرة 2 (ب) من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد تنص على مشاركة وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عضـوا بحكم منصبـه في المجلس التنفيذي للمعهد؛ |
De même, le rapport de l'Institut à l'Assemblée générale, établi en application du paragraphe 7 de la résolution 57/311 de l'Assemblée générale, sera présenté lorsque le programme de travail et le budget de l'INSTRAW pour 2005 auront été examinés et approuvés par le Conseil exécutif en application du paragraphe 3 b) de l'article III du statut révisé de l'Institut (résolution 2003/57 du Conseil économique et social, annexe). | UN | بالمثل، إن تقرير المعهد المقدم إلى الجمعية على النحو المطلوب في الفقرة 7 من قرار الجمعية 57/311 سيقدم حالما يكون المجلس التنفيذي قد نظر في برنامج عمل وميزانية المعهد لعام 2005 ووافق عليهما، وذلك وفقا للفقرة 3 (ب) من المادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد (قرار المجلس 2003/57، المرفق). |
Conformément à l'article III du statut de l'Institut, le Conseil doit nommer trois membres au Conseil d'administration. | UN | وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثلاثة أعضاء في مجلس الأمناء. |
Conformément aux dispositions de l'article III du statut de l'Institut, le Conseil doit nommer cinq membres appelés à siéger au Conseil d'administration dudit institut. | UN | وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد، من المقرر أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين خمسة أعضاء في مجلس الأمناء. |
Le Conseil économique et social élira les membres du Conseil exécutif conformément aux dispositions de l'article III du statut de l'Institut tel que révisé, le 31 octobre 2003 (voir E/2003/L.3/Add.13). | UN | وسيعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الانتخابات وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي المنقح للمعهد لتشكيل المجلس التنفيذي للمعهد في 31 تشرين الأول/أكتوبر (انظر E/2003/L.3/Add.13). |
Durant la période considérée, le Conseil exécutif de l'INSTRAW a tenu ses troisième et quatrième sessions (voir les documents E/2006/80 et E/2007/79), au cours desquelles il a formulé les principes, les directives et les orientations générales qui devaient guider l'activité de l'Institut, et approuvé son programme de travail et le projet de budget, conformément à l'article III du statut de l'Institut. | UN | 4 - عقد المجلس التنفيذي للمعهد دورتيه الثالثة والرابعة (انظر E/2006/80 و E/2007/79) اللتين قام أثناءهما بوضع المبادئ والخطوط التوجيهية والسياسات العامة لأنشطة المعهد، وأقر برنامج عمله ومقترحات الميزانية وفقا للمادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد. |