"l'artiste" - Traduction Français en Arabe

    • الفنان
        
    • الفنانة
        
    • للفنان
        
    • فنان
        
    • الرسام
        
    • الفنّان
        
    • والفنان
        
    • الرسامة
        
    • الفنانه
        
    • بيننت
        
    l'artiste ou publiciste a à sa charge la moitié de la cotisation. UN ويتعين على الفنان أو الوكيل دفع نصف اشتراكه للصندوق الاجتماعي للفنانين.
    La valeur d'un objet d'art grimpe après la mort de l'artiste. Open Subtitles وجميعنا نعلم أنّ القيمة الفنيّة تزداد عندما يموت الفنان
    Si l'artiste était vivant, il en aurait bien ri, mais il est mort... C'est pourquoi elle est si chère. Open Subtitles اذا كان الفنان على قيد الحياة، فقد كان سيضحك، لكنه ميت ولهذا السبب فاللوحة قيمة
    De nombreuses oeuvres ont été réalisées par l'artiste pour des expositions; or, la réalisation d'œuvres d'art pour les besoins d'une exposition n'équivaut pas nécessairement à la réalisation à des fins commerciales. UN وأنتجت الفنانة أعمالاً كثيرة للعرض في المعارض، ولكن الإنتاج لأغراض المعارض ليس بالضرورة هو نفس الإنتاج لأغراض البيع.
    Tu veux en faire quelque chose à propos de l'art et non de l'artiste. Open Subtitles انت تريد انت تبقيها على الفن ولا تريد الاضواء على الفنان.
    Des témoins ont déclaré que l'artiste était responsable de l'organisation de ces activités. UN وقال شهود إن الفنان مسؤول عن تنظيم هذه الأنشطة.
    Le dévoilement de la sculpture, par l’artiste Ricardo Pascale, aura lieu devant le bâtiment du Secrétariat. UN وســوف يَرفــع الستار عن الهدية الفنان ريكاردو باسكال أمام بناية اﻷمانة العامة.
    Le dévoilement de la sculpture, par l’artiste Ricardo Pascale, aura lieu devant le bâtiment du Secrétariat. UN وسوف يرفــع ستار عن الهدية الفنان ريكاردو باسكال أمام بناية اﻷمانة العامة.
    Ce vitrail, composé de trois grandes baies, a été conçu et exécuté par l'artiste éthiopien Afewerk Tekle. UN وهذه اللوحة، الفائزة في مسابقة، قد صممها ونفذها الفنان اﻹثيوبي أفويرق تيكلي. وهي تتألف من ثلاثة نوافذ كبيرة.
    Une autre étude sur l'artiste professionnel fournira des données sur la carrière et le revenu des femmes artistes en 1999. UN وثمة دراسة أخرى عن الفنان المحترف الممارس ستقدم بيانات عن مهن وإيرادات الفنانات في عام ١٩٩٩.
    Le message véhiculé par l'artiste devrait en outre être communiqué et expliqué à la population. UN وينبغي أيضاً شرح الرسالة التي ينقلها الفنان وتقديمها للسكان.
    Merci à ceux qui ont envoyé une grimace à son gouvernement, à la fois pour la persécution de l'artiste et pour la censure sur internet. Open Subtitles أريد أن أشكر جميع المشاهدين الذين أرسلوا للحكومة هناك لمعتقلي الفنان ولقيود حرية الإنترنت
    Et comme je sais à quoi ressemble Luca, j'ai une base pour voir où l'artiste a éxagéré. Open Subtitles ولأنني أعرف لوكا كيف يبدو في الواقع فانا لدي خط الأساس لكيفية مبالغة الفنان
    l'artiste tente de refléter la solitude et l'anxiété qui accompagne la perte d'identité. Open Subtitles الفنان يبذل كل جهده لكي يعكس الوحدة و القلق المصاحبة لفقد الشخص لهويته
    Le coût réel de la production sort toujours de la poche de l'artiste. Open Subtitles القيمة الفعلية لإنتاج الأغنية دائمًا يتم دفعه من أرباح الفنان
    Peut-être que l'artiste qui l'a apposé là-bas fait passer un message ou a vu quelque chose. Open Subtitles ربما الفنان الذي وضعه لديه ما يقوله أو رأى شيء ما
    "l'artiste torturé, ça ne va qu'à un artiste. Open Subtitles وضع الفنان المعذب هذا لا ينفع سوى مع الفنانين
    Je voudrais rappeler maintenant les mots de l'artiste cubaine mondialement connue Alicia Alonso dans sa lettre adressée récemment aux intellectuels et artistes américains : UN أود الآن أن أستشهد بالكلمات التي كتبتها الفنانة الدولية الكوبية أليشيا ألونسو في رسالة بعثت بها مؤخرا إلى الفنانين والأكاديميين الأمريكيين:
    Comment je pourrais manquer une occasion de voir le reste du travail de l'artiste qui a pris ça ? Open Subtitles كيف يمكن افوت الفرصة لرؤية المزيد من عمل للفنان الذي تولى هذا؟
    On a donné une description à l'artiste, j'ai besoin que vous jetiez un œil. Open Subtitles لقد قدمنا وصفاً إلى فنان رسم الصور أريدك أن تلقي نظرة
    Je ne crois pas que l'artiste aimerait, il est Latino. Open Subtitles لا أظن أن الرسام سيعجبه هذا، إنه لاتيني.
    Je rends visite à l'artiste. Open Subtitles فقط اقوم بزيارة لصديقي الفنّان في محل اقامته
    N'oublie pas que l'art est une école sublime... et que l'artiste se doit d'être exemplaire Open Subtitles تعلم يا ألفرد .. الفن هو أفضل وسيلة للتعلم والفنان يجب ان يكون قدوه
    Peut-être qu'à mon retour, je sortirai avec l'artiste. Open Subtitles لا أعلم ، ربما عندما أعود سوف أطلب من الرسامة الخروج
    Je ne cherche pas à me faire valoir. C'est elle, l'artiste. Open Subtitles انا لا اقصد ان اخذ رصيد انا اقصد انها الفنانه .
    l'artiste, ici Naish. - l'artiste, ici Naish. Open Subtitles بيننت, هنا ناش بيننت, هنا ناش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus