"l'asphyxie" - Traduction Français en Arabe

    • الاختناق
        
    • الخنق
        
    • والاختناق
        
    • والخنق
        
    • وخنق
        
    • اختناق
        
    • أختناق
        
    • للاختناق
        
    Les rapports médicaux ont indiqué que l'asphyxie était la cause du décès. UN وأفادت التقارير الطبية بأن وفاتهما قد نتجت عن الاختناق بسبب الدخان.
    La cause la plus probable, est la mort par suffocation, qui au final, donne les mêmes résultats qu'une noyade, l'asphyxie du cerveau. Open Subtitles السبب الأرجح للموت كان الاختناق و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق أختناق الدماغ
    l'asphyxie mécanique pouvait avoir été provoquée par la pendaison au moyen d'un tissu souple. UN ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق.
    C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux. UN وحكومة الولايات المتحدة نفسها هي التي تدافع عن الخنق باعتباره أسلوبا مشروعا لانتزاع الاعترافات.
    Les principales causes de décès sont les pneumopathies, l'atélectasie pulmonaire, les traumatismes obstétricaux, l'asphyxie, la pneumonie et la présence d'anomalies. UN وكانت أسباب الوفيات هي اعتلال الرئة واﻹصابات أثناء الولادة والاختناق والالتهاب الرئوي والتشوهات الخلقية، وما إلى ذلك.
    Le viol, les coups sur la plante des pieds, l’asphyxie dans l’eau, les brûlures, les chocs électriques, la privation de sommeil et les passages à tabac sont couramment utilisés par les tortionnaires pour briser la personnalité. UN فالاغتصاب، والفلق، والخنق في المياه، والحروق، والصدمات الكهربائية، والحرمان من النوم، وعمليات الهز والضرب هي وسائل شائعة يلجأ إليها المعذبون لتحطيم شخصية الفرد.
    Pour pouvoir progresser, il faut que cessent le terrorisme d'État, les exécutions extrajudiciaires, la destruction de maisons et de cultures, les détentions arbitraires, les tortures, l'asphyxie de l'économie palestinienne et la spirale de la violence incontrôlable qui coûte la vie à des civils innocents de part et d'autre. UN ومن أجل إحراز التقدم لا بد من إنهاء إرهاب الدولة وعمليات الإعدام خارج القضاء، وهدم المنازل وتدمير الحقول، وعمليات الاحتجاز التعسفي، والتعذيب، وخنق الاقتصاد الفلسطيني، ودوامة العنف غير المكبوح الذي يزهق أرواح المدنيين الأبرياء من كلا الجانبين.
    Les principales causes de mortalité néonatale sont l'asphyxie, les infections et l'insuffisance pondérale à la naissance. UN والأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال حديثي الولادة هي الاختناق والالتهابات وانخفاض وزن المواليد.
    l'asphyxie mécanique pouvait avoir été provoquée par la pendaison au moyen d'un tissu souple. UN ويمكن أن يكون الاختناق بسبب الشنق بقماش رقيق.
    Pour le cas de Shiji Lapite, le Rapporteur spécial a été informé que la mort de l'intéressé était due à l'asphyxie et à une intoxication par la cocaïne. UN وأفادت فيما يتعلق بوفاة تشيجي لابيت بأنه توفي بسبب الاختناق والتسمم بالكوكايين.
    Qui si ingéré, peut provoquer une paralysie, l'asphyxie, et parfois la mort. Open Subtitles حيث أن ابتلاعه قد يسبب الشلل الاختناق وأحيانا الموت
    Les pétéchies hémorragiques confirment que la cause de la mort est l'asphyxie. Open Subtitles يؤكد النزيف الداخلي أن سبب الوفاة كان الاختناق
    l'asphyxie par écrasement peut arriver en étant debout. Open Subtitles الاختناق نتيجة الحشر يمكن ان يحدث عندما تكون على قدميك
    Même des traces auraient causé le gonflement de sa gorge, entraînant l'asphyxie. Open Subtitles حتى كميات ضئيلة يمكن ان تتسبب فى تورم يؤدى الى غلق الحنجرة مسبباً الاختناق
    La cause de la mort est l'asphyxie, mais le médico-légal n'a rien trouvé. Open Subtitles سبب الوفاة هو الاختناق ولكن مرة أخرى الطب الشرعي وقف عاجزاً
    l'asphyxie augmente le plaisir, mais n'est pas sans risque. Open Subtitles يرفع الخنق حدّة النشوة ولكنّه لا يخلو من المخاطر
    Les causes principales sont les accidents périnatals, l'insuffisance pondérale à la naissance, l'asphyxie ou le trauma à la naissance, les affections du système respiratoire, les maladies parasitaires et les infections intestinales. UN واﻷسباب الرئيسية لوفيات الرضع هي: الاضطرابات في فترة ما حول الولادة، والوزن المنخفض عند الولادة، والاختناق والصدمة عند الولادة، وأمراض الجهاز التنفسي، واﻷمراض الطفيلية، والالتهابات المعوية.
    Les victimes étaient rouées de coups et soumises à des humiliations (contraintes à se déshabiller) et à la torture de l’asphyxie. UN وجاء التعذيب المسجل على شكل الضرب، وإساءة المعاملة )التجريد من الثياب(، والخنق.
    L'objectif principal du blocus n'a été que d'imposer l'asphyxie économique et sociale à la nation cubaine en la privant de ses moyens fondamentaux de subsistance. UN 6 - وبكل بساطة فإن الهدف الرئيسي من الحصار يكمن في التأثير على الاقتصاد وخنق الشعب الكوبي اجتماعيا، بحرمانه من مقومات البقاء الأساسية.
    Elle estimait que la mort était due à l'asphyxie provoquée par l'utilisation de nœuds coulants. UN واعتبرت أن الوفاة نتجت عن اختناق ناتج عن شنق.
    Les causes de la mort vont de l'immolation à l'asphyxie. Open Subtitles اسباب الوفاة تتراوح بين الاحتراق حيا للاختناق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus