"l'assemblée au paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية العامة في الفقرة
        
    • الجمعية في الفقرة
        
    Conformément à la demande formulée par l’Assemblée générale au paragraphe 6 de sa résolution 53/72, le Secrétariat a pris les mesures suivantes. UN ٤ - عملا بطلب الجمعية العامة في الفقرة ٦ من القرار ٥٣/٧٢، اتخذت اﻷمانة العامة اﻹجراءات التالية.
    Le Comité consultatif note les informations fournies à l’annexe X concernant la mise à jour de l’inventaire des stocks, qui avaient été demandées par l’Assemblée générale au paragraphe 7 de sa résolution 52/1. UN ٣١ - تلاحظ اللجنة الاستشارية المعلومات المقدمة في المرفق العاشر للتقرير عن حالة إنجاز أعمال الجرد المتراكمة كما طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من قرارها ٥٢/١.
    Le sous-alinéa viii), en particulier, donne suite à la demande formulée par l'Assemblée au paragraphe 21 de la section II de sa résolution 63/250 relative à la gestion des ressources humaines. UN وتلبي الفقرة الفرعية ' 8` على وجه الخصوص الطلب الذي أعربت عنه الجمعية العامة في الفقرة 21 من الجزء الثاني من قرارها 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Le Bureau met en place des progiciels de gestion de la relation client et de gestion des contenus pour que tous les systèmes de gestion de l'Organisation soient développés de manière coordonnée, comme l'a souligné l'Assemblée au paragraphe 2 de la section III de cette résolution. UN وينفذ المكتب حلول إدارة المحتوى وإدارة العلاقات مع العملاء من أجل كفالة وجود نهج منسق لتطوير نظم المؤسسة، على النحو الذي أكدت عليه الجمعية العامة في الفقرة 2 من الفرع الثالث من القرار.
    Le rapport du Secrétaire général est de nature générale, et il tente bien, dans le court laps de temps disponible, d'apporter une première réponse à la demande formulée par l'Assemblée au paragraphe 7 de sa résolution 50/214. UN ويعتبر تقرير اﻷمين العام عاما بطبيعته ويحاول، في المهلة الزمنية القصيرة المتاحة، القيام باستجابة أولى لطلب الجمعية في الفقرة ٧ من قرارها ٥٠/٢١٤.
    Le présent rapport est la mise à jour de ce rapport demandée par l'Assemblée au paragraphe 1 de sa résolution 61/292. UN ويشكل التقرير الحالي استكمالا لذلك التقرير وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 1 من القرار 61/292.
    On a considéré que les services créés par le Département des affaires de désarmement n’étaient pas conformes à la décision adoptée par l’Assemblée générale au paragraphe 28 de la section III de sa résolution 52/220, et on a souligné qu’il fallait respecter pleinement les résolutions et décisions de l’Assemblée générale. UN ٨٢١ - وأعرب عن رأي مؤداه أن الفروع التي أنشأتها إدارة شؤون نزع السلاح ليست مطابقة مع ما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٢٨ من الفرع ثالثا من قرارها ٥٢/٢٢٠؛ وجرى التأكيد على ضرورة امتثال قرارات الجمعية العامة ومقرراتها امتثالا كاملا.
    On a considéré que les services créés par le Département des affaires de désarmement n’étaient pas conformes à la décision adoptée par l’Assemblée générale au paragraphe 28 de la section III de sa résolution 52/220, et on a souligné qu’il fallait respecter pleinement les résolutions et décisions de l’Assemblée générale. UN ٨٢١ - وأعرب عن رأي مؤداه أن الفروع التي أنشأتها إدارة شؤون نزع السلاح ليست مطابقة مع ما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٢٨ من الفرع ثالثا من قرارها ٥٢/٢٢٠؛ وجرى التأكيد على ضرورة امتثال قرارات الجمعية العامة ومقرراتها امتثالا كاملا.
    On a été d’avis que la décision de l’Assemblée générale, au paragraphe 8 de la résolution 53/208 B, devait être réaffirmée, puisqu’elle n’était pas pleinement appliquée. UN ٨٨ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إعادة التأكيد على ما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٨ من قرارها ٥٣/٢٠٨ باء، بما أنه لم يلتزم به التزاما كاملا.
    Par suite de la décision prise par l'Assemblée au paragraphe 12 de la résolution 49/250 du 20 juillet 1995, la Division dispose de 36 postes temporaires financés par le Compte d'appui, soit 19 postes de la catégorie des administrateurs et des classes supérieures et 17 postes de la catégorie des services généraux. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في الفقرة ١٢ من قرارها ٤٩/٢٥٠ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، يتوافر حاليا لشعبة المشتريات والنقل ما مجموعه ٣٦ وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم، تتألف من ١٩ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Conformément à la décision prise par l'Assemblée au paragraphe 21 de sa résolution 63/266 du 24 décembre 2008, le montant du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 36 532 900 dollars. UN ووفقا لما قررته الجمعية العامة في الفقرة 21 من قرارها 63/266 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، يحدد حجم صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 900 532 36 دولار.
    Au titre du point 137 de l'ordre du jour, intitulé < < Plan des conférences > > , la Commission recommande à l'Assemblée, au paragraphe 6 de son rapport (A/66/642), d'adopter un projet de résolution dont le texte est, pour le moment, publié sous la cote A/C.5/66/L.25, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix. UN في إطار البند 137 من جدول الأعمال، المعنون " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها A/66/642 باعتماد مشروع القرار A/C.5/66/L.25، الذي وافقت عليه اللجنة بدون تصويت.
    Il relève que, conformément à la décision prise par l'Assemblée au paragraphe 3 de la section II de sa résolution 64/269, le montant des indemnités prévues pour les différentes catégories de personnel en uniforme a augmenté. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى زيادة مبلغ التعويضات لجميع فئات الأفراد النظاميين، وذلك وفق ما أقرته الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء الثاني من قرارها 64/269.
    Le présent rapport fait suite à la demande qu'a formulée l'Assemblée au paragraphe 17 de sa résolution 58/270, par laquelle elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'ensemble sur l'état d'avancement de l'expérience ainsi que sur les enseignements tirés de celle-ci, portant sur les aspects suivants : UN ويستجيب هذا التقرير لطلب الجمعية العامة في الفقرة 17 من قرارها 58/270، بشأن إعداد تقرير شامل عن التقدم المحرز في تنفيذ التجربة والدروس المستفادة منها، يتضمن الجوانب التالية:
    Au titre du point 129 de l'ordre du jour, intitulé < < Planification des programmes > > , la Commission recommande à l'Assemblée, au paragraphe 8 de son rapport publié sous la cote A/62/564, d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans vote. UN وفي إطار البند 129 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 8 من تقريرها A/62/564 باعتماد مشروع قرار متعلق بتخطيط البرامج، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au titre du point 131, intitulé < < Plan des conférences > > , la Commission recommande à l'Assemblée, au paragraphe 7 de son rapport publié sous la cote A/62/535, d'adopter un projet de résolution que la Commission a adopté sans vote. UN وفي ما يتعلق بالبند 131 من جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من تقريرها A/62/535 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au titre du point 135, intitulé < < Régime commun des Nations Unies > > , la Commission recommande à l'Assemblée, au paragraphe 7 de son rapport publié sous la cote A/62/565, un projet de résolution, qui a été adopté par la Commission sans vote. UN وفي إطار البند 135 من جدول الأعمال، المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من تقريرها A/62/565باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Au titre du point 137 de l'ordre du jour, intitulé < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > , la Commission recommande à l'Assemblée, au paragraphe 7 de son rapport publié sous la cote A/62/597, d'adopter un projet de résolution, que la Commission a adopté sans vote. UN وفي ما يتعلق بالبند 137 من جدول الأعمال، المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها A/62/597باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    La reconduction de l'emploi de temporaire de six mois (D-2) approuvée par l'Assemblée au paragraphe 31 de sa résolution 66/265 n'a pas été proposée. UN لم يُقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة مد-2 لمدة ستة أشهر التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفقرة 31 من قرارها 66/265.
    Au paragraphe 20, elle a prié le Rapporteur spécial d'établir, pour présentation à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session et au Conseil des droits de l'homme, des rapports sur l'application de la résolution, en se fondant sur les vues recueillies comme suite à la demande formulée par la Commission des droits de l'homme, comme l'a rappelé l'Assemblée au paragraphe 19 de sa résolution. UN وطلبت الجمعية في الفقرة 20 إلى المقرر الخاص أن يعدّ تقارير عن تنفيذ القرار، استناداً إلى الآراء التي تُجمع وفقاً لطلب لجنة حقوق الإنسان الذي أشارت إليه الجمعية في الفقرة 19 من القرار، لتقديمها إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان.
    Au paragraphe 23, elle a prié le Rapporteur spécial d'établir, en vue de les lui présenter à sa soixante-sixième session, ainsi qu'au Conseil des droits de l'homme, des rapports sur l'application de la résolution, en se fondant sur les vues recueillies pour donner suite à la demande formulée par la Commission des droits de l'homme, comme l'a rappelé l'Assemblée au paragraphe 22 de sa résolution. UN وطلبت في الفقرة 23 إلى المقرر الخاص أن يعدّ تقارير عن تنفيذ القرار، استنادا إلى الآراء التي جُمعت عملاً بطلب لجنة حقوق الإنسان على نحو ما أشارت إليه الجمعية في الفقرة 22 من القرار، تمهيدا لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus