"l'assemblée de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • جمعية اللجنة
        
    88. Se félicite que l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale ait adopté la procédure régissant l'application de l'article 247 de la Convention ; UN 88 - ترحب باعتماد جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لإجراء تطبيق اللجنة للمادة 247 من الاتفاقية()؛
    Il convient de noter dans ce contexte les Critères et directives pour le transfert de technologie marine adoptés par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى المعايير والمبادئ التوجيهية بشأن نقل التكنولوجيا البحرية التي اعتمدتها جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    pour l'éducation, la science et la culture Sur la recommandation qu'avait formulée l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale à sa dix-septième session, la Conférence générale de l'UNESCO a adopté, à sa vingt-septième session, la résolution 2.5 intitulée " Proposition tendant à proclamer l'année 1998 Année internationale de l'océan " . UN لقد اعتمد المؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، في دورته السابعة والعشرين وبناء على توصية من جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات في دورتها السابعة عشرة، القرار ٢-٥، المعنون " اقتراح إعلان سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات " .
    Dans sa contribution au présent rapport, la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI) a rappelé que son Conseil exécutif avait adopté des Principes directeurs pour la mise en œuvre de la résolution XX-6 de l'Assemblée de la Commission concernant le déploiement de flotteurs-profileurs en haute mer dans le cadre du programme Argo. UN وذكرت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في مساهمتها أنها اعتمدت في عام 2008 المبادئ التوجيهية لتنفيذ القرار 20/6 الصادر عن جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية فيما يتعلق بنشر طافيات لدراسة سطح أعالي البحار في إطار برنامج أرغو().
    18. Encourage les États à appliquer les Critères et directives pour le transfert de technologie marine adoptés par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, et rappelle le rôle important du secrétariat de cette commission dans l'application et la promotion de ces critères et directives ; UN 18 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بأهمية دور أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    16. Encourage les États à appliquer les Critères et directives pour le transfert de technologie marine adoptés par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, et rappelle le rôle important du secrétariat de la Commission océanographique intergouvernementale dans l'application et la promotion de ces critères et directives ; UN 16 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بأهمية دور أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    11. Encourage la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à continuer de faire connaître et appliquer les Critères et directives pour le transfert de technologie marine approuvés par l'Assemblée de la Commission océanographique à sa vingt-deuxième session, en 2003 ; UN 11 - تشجع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على مواصلة نشر وتنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية، التي أقرتها جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية في دورتها الثانية والعشرين في عام 2003()؛
    14. Encourage les États à appliquer les Critères et directives pour le transfert de technologie marine approuvés par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture ; UN 14 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية، التي أقرتها جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()؛
    Elle a ajouté qu'en vertu de la Résolution 6 adoptée par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO à sa vingtième session (UNESCO, 2001), les États membres étaient tenus de notifier les États côtiers concernés du déploiement en haute mer de flotteurs Argo susceptibles de dériver dans leurs zones économiques exclusives. UN وأضافت قائلة إن القرار 6 الذي اتخذته جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو في دورتها العشرين (اليونسكو، 2001) يقتضي قيام الدول الأعضاء بإخطار الدول الساحلية المعنية بنشر عوامات آرغو في أعالي البحار التي قد تجنح إلى المناطق الاقتصادية الخاصة بتلك الدول.
    À sa vingt-sixième session, l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO a approuvé les objectifs du Programme de gestion intégrée des zones côtières, qui prévoit d'élargir encore la gestion écosystémique et de renforcer l'approche axée sur les grands écosystèmes marins. UN 113 - وأقرت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو في دورتها السادسة والعشرين، أهداف برنامج اللجنة للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وهي تشمل مواصلة تطوير نهج الإدارة القائمة على أساس النظم الإيكولوجية ونهج النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة().
    À sa vingt-sixième session, tenue en juin et juillet 2011, l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale (COI) de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a examiné le mandat de l'Organe consultatif d'experts en droit de la mer. UN 92 - قامت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، في دورتها السادسة والعشرين التي عقدت في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2011، بمناقشة الاستعراض الذي أعدّته هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار التابعة للجنة().
    171. Prend note de la résolution XXV13 sur la coordination mondiale des systèmes d'alerte rapide aux tsunamis et autres risques liés au niveau des mers et d'atténuation de leurs effets que l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale a adoptée à sa vingt-cinquième session, tenue à Paris du 16 au 25 juin 2009 ; UN 171 - تحيط علما بالقرار 25-13 بشأن تنسيق نظم الإنذار المبكر بأمواج تسونامي وغيرها من المخاطر المرتبطة بسطح البحر والتخفيف من آثارها، الذي اتخذته جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات في دورتها الخامسة والعشرين المعقودة في باريس في الفترة من 16 إلى 25 حزيران/يونيه 2009()؛
    19. Encourage les États à appliquer les Critères et principes directeurs concernant le transfert de techniques marines adoptés par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, et rappelle le rôle important du secrétariat de cette commission dans l'application et la promotion de ces critères et principes directeurs ; UN 19 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    25. Encourage les États à appliquer les Critères et principes directeurs concernant le transfert de techniques marines adoptés par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, et rappelle le rôle important que joue le secrétariat de la Commission dans l'application et la promotion de cette normalisation ; UN 25 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    14. Encourage les États à appliquer les Critères et directives pour le transfert de technologie marine adoptés par l'Assemblée de la Commission océanographique intergouvernementale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, et rappelle le rôle important du secrétariat de la Commission océanographique internationale dans l'application et la promotion de ces critères et directives ; UN 14 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية، التي أقرتها جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بأهمية دور أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في تنفيذ تلك المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus