"l'assemblée en" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية العامة ترغب في
        
    • الجمعية العامة تود
        
    • الجمعية في عام
        
    • الجمعية ترغب في
        
    • الجمعية العامة في عام
        
    • الجمعية العامة من
        
    • الجمعية تود أن
        
    • بذلك تكون الجمعية
        
    • تكون الجمعية العامة
        
    • بهذا تكون الجمعية
        
    • الجمعية العامة مشفوعة
        
    • وبهذا تكون الجمعية
        
    • للجمعية العامة في عام
        
    • للجمعية في عام
        
    • الجمعية عام
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen du point 76 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند ٧٦ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 66 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 66 من جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen des points 71 et 72 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البندين 71 و 72 من جدول الأعمال؟
    Ce sera au tour du Groupe des États d'Afrique de proposer un candidat à la présidence de l'Assemblée en 2012. UN وسيحل الدور على مجموعة الدول الأفريقية لتسمية مرشح لرئاسة الجمعية في عام 2012.
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a fini avec son examen du point 47 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تختتم نظرها في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال؟
    Dans la présente note, le Secrétaire général développe ses propositions concernant la session de l’Assemblée générale en l’an 2000. UN وتحتوي هذه المذكرة على مقترحات موسعة لﻷمين العام بشأن دورة الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠.
    Ces textes paraissent quelques semaines après que l’Assemblée générale en a terminé l’examen. UN تصدر في غضون أسابيع قليلة من انتهاء الجمعية العامة من النظر في القرارات والمقررات
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 76 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 76 من جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 62 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند 62 من جدول الأعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec l'examen du point 30 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٣٠ من جدول اﻷعمال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 28 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام نظرها في البند ٢٨ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président (parle en arabe) : Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 27 de l'ordre du jour? UN الرئيس: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند 27 من جدول الأعمال؟
    Le Président (parle en arabe) : Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 28 de l'ordre du jour? UN الرئيس: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تختتم نظرها في البند 28 من جدول الأعمال؟
    Ce sera au tour du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États de proposer un candidat à la présidence de l'Assemblée en 2010. UN وسيكون الدور لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تقترح مرشحاً لرئاسة الجمعية في عام 2010.
    La Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée en 2005 s'est révélée être une étape importante dans l'histoire de l'ONU. UN لقد أصبحت الجلسة العامة الرفيعة المستوى، التي عقدتها الجمعية في عام 2005، معلما هاما في تاريخ الأمم المتحدة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a terminé avec son examen du point 37 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في الانتهاء من نظرها في البند ٣٧ من جدول اﻷعمال؟
    Des propositions détaillées sur la manière dont cette décision sera appliquée sont en cours d'élaboration et seront présentées à l'Assemblée en 2014. UN ويجري حالياً وضع مقترحات مفصلة عن الكيفية التي ستنفذ بها الأمانة العامة هاتين العلاوتين وستبلَّغ بها الجمعية العامة في عام 2014.
    Inclure les fonctions publiques nationales permettrait en outre de rapprocher les résultats de l'application du principe Flemming et du principe Noblemaire et de répondre ainsi aux préoccupations de l'Assemblée en ce qui concernait les incohérences dans l'application des deux principes. UN كما أن إدراج الخدمات المدنية الوطنية من شأنه أن يقرب بين تطبيق مبدأ فليمنغ ومبدأ نوبلمير، وأن يعالج بالتالي ما أعربت عنه الجمعية العامة من قلق فيما يتعلق بالتضارب بين المبدأين.
    Puis-je considérer que l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 87 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تختتم نظرها في البند 87 من جدول الأعمال؟ تنظيم الأعمال
    l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen du point 50 de l'ordre du jour. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 50 من جدول الأعمال.
    l'Assemblée en a ainsi terminé avec son examen de tous les rapports de la Deuxième Commission dont elle était saisie. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في جميع تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها.
    l'Assemblée en a ainsi terminé avec cette phase de l'examen du point 12 de l'ordre du jour. UN بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    Le Comité consultatif examine les états financiers et les rapports des commissaires aux comptes et les transmet à l'Assemblée en y joignant telles observations qu'il juge utiles. UN وتقوم اللجنة الاستشارية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وإحالتها إلى الجمعية العامة مشفوعة بما تراه مناسبا من الملاحظات.
    l'Assemblée en a ainsi terminé avec la présente phase de l'examen du point 12 de l'ordre du jour. UN وبهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند 12 من جدول الأعمال.
    Ont toutefois été prises en considération les observations que les représentants des gouvernements ont formulées à la Sixième Commission de l’Assemblée générale en 1997. UN ومع ذلك، فقد وضعت في الحسبان الملاحظات التي أبداها ممثلو الحكومات في اللجنة السادسة للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    Nous réaffirmons notre attachement à la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2001 consacrée au VIH/sida et nous attendons avec intérêt de faire part de nos progrès à l'Assemblée en 2010. UN ونؤكد من جديد التزامنا بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 ونتطلع إلى الإبلاغ عن التقدم الذي أحرزناه للجمعية في عام 2010.
    Trente-huit ans plus tard, le Comité spécial continue de s'acquitter fidèlement du mandat qui lui a été confié par l'Assemblée en 1961. UN وبعد ثمانية وثلاثين عاما، ما زالت اللجنة الخاصة تنفذ بإخلاص الولاية التي أناطتها بها الجمعية عام ١٩٦١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus