"l'assemblée générale a également décidé" - Traduction Français en Arabe

    • قررت الجمعية العامة أيضا
        
    • وقررت الجمعية العامة أيضا
        
    • كما قررت الجمعية العامة
        
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé que tous les États Membres et tous les États observateurs seront invités à se faire représenter par le chef de l'État ou du gouvernement et que les chefs de délégation à la session commémorative extraordinaire auront tous la possibilité de faire une déclaration. UN وفي القرار ذاته قررت الجمعية العامة أيضا توجيه الدعوات لحضور الاجتماع إلى جميع الدول اﻷعضاء والدول التي تحمل صفة المراقب على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات، وإتاحة الفرصة لجميع رؤساء الوفود ﻹلقاء خطب في الاجتماع الخاص.
    Par sa résolution 54/126, l'Assemblée générale a également décidé que le Comité spécial lui présenterait le texte définitif de la convention et des protocoles afin qu'elle l'adopte au plus tôt, avant la réunion d'une conférence de haut niveau en vue de la signature de ces instruments. UN وبموجب قرارها 54/126، قررت الجمعية العامة أيضا أن تقدم اللجنة المخصصة النص النهائي للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها إلى الجمعية للتبكير باعتمادها قبل انعقاد مؤتمر رفيع المستوى للتوقيع عليها.
    Par la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé qu'elle nommerait les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أيضا أن تعين قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    l'Assemblée générale a également décidé la mise en place d'un registre où seraient consignées les demandes de réparation. UN وقررت الجمعية العامة أيضا إنشاء سجل لتسجيل المطالب بتقديم التعويضات.
    l'Assemblée générale a également décidé d'examiner les questions générales ci-après relatives au budget-programme et des questions concernant des chapitres spécifiques du budget. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر فيما يلي من المسائل العامة المتصلة بالميزانية البرنامجية والمسائل المتصلة بأبواب محددة من الميزانية.
    l'Assemblée générale a également décidé de virer sur le compte pour le développement le montant de 362 000 dollars économisé suite à la suppression du Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنقل إلى حساب التنمية مبلغ ٠٠٠ ٣٦٢ دولار، تم توفيره نتيجة إلغاء المجلس الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    l'Assemblée générale a également décidé que le débat sur ce point se déroulerait en séance plénière, étant entendu que la Deuxième Commission prendrait une décision à ce sujet. UN كما قررت الجمعية العامة أن تجري مناقشة البند في جلسة عامة على أن يكون مفهوما أن أي إجراء بشأنه سيتخذ في اللجنة الثانية.
    Par la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé qu'elle nommerait les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أيضا أن تكون هي مَنْ يعيّن قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بناء على توصية من مجلس العدل الداخلي.
    Par la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé qu'elle nommerait les juges du Tribunal du contentieux administratif et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أيضا أن تكون هي مَنْ يعيّن قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بناء على توصية من مجلس العدل الداخلي.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé qu'il lui appartiendrait de nommer les juges du Tribunal du contentieux et du Tribunal d'appel, sur recommandation du Conseil de justice interne. UN 2 - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن تتولى الجمعية العامة تعيين قضاة محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف بتوصية من مجلس العدل الداخلي.
    Dans sa résolution 61/261, l'Assemblée générale a également décidé d'instituer, au sein du Bureau de l'Ombudsman, une Division de la médiation ayant vocation à offrir des services de médiation formelle au Secrétariat de l'Organisation et aux fonds et programmes des Nations Unies. UN 44 - قررت الجمعية العامة أيضا في قرارها 61/261 إنشاء شعبة للوساطة رسميا داخل مكتب أمين المظالم، وذلك لتوفير خدمات الوساطة الرسمية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    l'Assemblée générale a également décidé de tenir une session d'organisation du Comité ad hoc plénier en juin 2002 pendant un jour ouvrable, afin d'examiner et d'adopter les arrangements nécessaires à ses travaux. UN كما قررت الجمعية العامة أيضا عقد دورة تنظيمية للجنة الجامعة المخصصة مدتها يوم عمل واحد في حزيران/يونيه 2002 لدراسة واعتماد الترتيبات اللازمة لعملها.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-neuvième session une question subsidiaire intitulée < < Suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement > > . UN 2 - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين بندا فرعيا بعنوان " متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " .
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a également décidé d'examiner cette question tous les deux ans à compter de sa cinquante-sixième session (résolution 55/285). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، قررت الجمعية العامة أيضا أن تنظر في هذا البند مرة كل سنتين اعتبارا من دورتها السادسة والخمسين (القرار 55/285).
    l'Assemblée générale a également décidé que, pour mettre l'accent sur la nouvelle approche intégrée des questions de population et de développement préconisée dans le Programme d'action, la Commission de la population revitalisée prendra le nom de Commission de la population et du développement et se réunira sur une base annuelle à partir de 1996. UN وقررت الجمعية العامة أيضا سعيا منها للتشديد على النهج الجديد والشامل المتبع إزاء السكان والتنمية المدرج في برنامج العمل، تغيير اسم لجنة السكان التي أعيد تنشيطها بحيث تصبح لجنة السكان والتنمية، التي تجتمع مرة في كل عام اعتبارا من عام ١٩٩٦.
    l'Assemblée générale a également décidé que l'esquisse budgétaire serait présentée et examinée pour approbation une fois le cadre stratégique examiné et adopté. UN 20 - وقررت الجمعية العامة أيضا أن مخطط الميزانية ينبغي أن يُقدم ويُنظر في الموافقة عليه بعد النظر في الإطار الاستراتيجي والموافقة عليه.
    l'Assemblée générale a également décidé d'examiner, à sa soixante-cinquième session, les progrès de l'action menée pour réduire la vulnérabilité des petits États insulaires en développement dans le cadre de l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice. UN وقررت الجمعية العامة أيضا في قرارها 62/191 أن تجرى في أثناء دورتها الخامسة والستين استعراض للتقدم المحرز في معالجة أوجه ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    l'Assemblée générale a également décidé de prier le Secrétaire général de lui faire rapport en mai 2007 lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session sur la situation financière de l'Institut en 2007. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تتطلب من الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة في أيار/مايو 2007 تقريرا عن الحالة المالية للمعهد لعام 2007.
    l'Assemblée générale a également décidé de prier le Secrétaire général d'apporter aux Rapporteuses spéciales et à la mission conjointe toute l'aide nécessaire pour qu'elles puissent s'acquitter pleinement de leur mandat. UN 3 - وقررت الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررتين الخاصتين والبعثة المشتركة كل أشكال المساعدة الضرورية لتمكينهما من أداء ولايتهما على الوجه التام.
    l'Assemblée générale a également décidé d'apporter une correction ad hoc à la quote-part de l'Afghanistan au budget ordinaire de l'ONU pour 2003 Cette décision n'a été possible que grâce aux quotes-parts supplémentaires que représentent pour l'Organisation les deux nouveaux États Membres, que l'Assemblée générale a décidé d'accepter dans la même résolution. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تنفذ كإجراء منفصل تصويبا لمعدلات الأنصبة المقررة في عام 2003 لمساهمة أفغانستان في الميزانية العادية للأمـــم المتحـــــدة. ولم يكن اتخاذ هذا القرار من المستطاع إلا بفضـــل المساهمتين الجديدتين المقدمتين من دولتين عضوين جديدتين قررت الجمعية العامة قبولهما في نفس القرار.
    l'Assemblée générale a également décidé en 2006 de faire de la Stratégie un document vivant, en examinant deux ans plus tard les progrès réalisés dans l'application de la Stratégie et en envisageant de mettre à jour la Stratégie pour répondre aux changements intervenus. UN كما قررت الجمعية العامة عام 2006 أن تجعل من الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وثيقة حية بتفحصها كل سنتين للوقوف على مدى التقدم المحرز في تنفيذها وإمكانية استكمالها بغية الاستجابة للتغيرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus