"l'assemblée générale a fait siennes" - Traduction Français en Arabe

    • أيدت الجمعية العامة
        
    • وأيدت الجمعية العامة
        
    • أقرت الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة قد أيدت
        
    • أقرّتها الجمعية العامة
        
    Au paragraphe 1 de sa résolution 57/4 B, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité. UN 6 - وفي الفقرة 1 من القرار 57/4 باء، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات المذكورة آنفا والواردة في تقرير اللجنة.
    2. Dans sa résolution 49/56 (par. 1) du 9 décembre 1994, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations et conclusions du Comité. UN ٢ - وبموجب الفقرة ١ من القرار ٤٩/٥٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة واستنتاجاتها.
    Au paragraphe 1 de sa résolution 57/4 B, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité. UN 6 - وفي الفقرة 1 من القرار 57/4 باء، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات المذكورة آنفا والواردة في تقرير اللجنة.
    Dans sa résolution 64/71, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations du Groupe de travail spécial plénier. UN 402 - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 64/71 التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص الجامع.
    l'Assemblée générale a fait siennes un grand nombre de recommandations du Processus consultatif concernant le milieu marin. UN وقد أقرت الجمعية العامة العديد من التوصيات المنبثقة عن العملية الاستشارية في موضوع البيئة البحرية.
    Au paragraphe 1 de sa résolution 57/4 B, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité. UN 6 - وفي الفقرة 1 من القرار 57/4 باء، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات المذكورة آنفا والواردة في تقرير اللجنة.
    l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations du Processus consultatif sur la question. UN وقد أيدت الجمعية العامة توصيات العملية الاستشارية بهذا الشأن.
    Dans sa résolution 48/230, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations du Comité consultatif. UN وفي القرار ٨٤/٠٣٢ أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة الاستشارية.
    . l'Assemblée générale a fait siennes ces recommandations et des initiatives concrètes ont été prises pour donner effet à la résolution citée dans le premier paragraphe du présent rapport. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذه التوصية، مما أدى الى اتخاذ اﻹجراءات الحاسمة التي دُعي اليها في الاقتباس الوارد في الفقرة اﻷولى من هذا التقرير.
    En 1988, l'Assemblée générale a fait siennes les directives adoptées par la Commission du désarmement en ce qui concerne les types appropriés de mesures de confiance et la mise en pratique de ces mesures au niveau mondial ou régional. UN وفي عام ١٩٨٨ أيدت الجمعية العامة المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح حول اﻷنواع السليمة لتدابير بناء الثقة وتنفيذ هذه التدابير على الصعيد العالمي أو الاقليمي.
    Au paragraphe 1 de sa résolution 57/4 B, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations susmentionnées, telles qu'elles figurent dans le rapport du Comité des contributions. UN 6 - وفي الفقرة 1 من القرار 57/4 باء، أيدت الجمعية العامة الاستنتاجات والتوصيات المذكورة آنفا والواردة في تقرير اللجنة.
    l'Assemblée générale a fait siennes ces demandes dans ses résolutions 57/318 et 57/320. UN وقد أيدت الجمعية العامة ذينك الطلبين في قراريها 57/318 و 57/320.
    Dans sa résolution 57/4 B, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité des contributions relatives aux échéanciers de paiement pluriannuels. UN أيدت الجمعية العامة في قرارها 57/4 باء استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات.
    À sa trente-huitième session, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations de la Conférence (résolution 38/58 C). UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين أيدت الجمعية العامة توصيات المؤتمر (القرار 38/58 جيم).
    À sa trente-huitième session, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations de la Conférence (résolution 38/58 C). UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين أيدت الجمعية العامة توصيات المؤتمر )القرار ٣٨/٥٨ جيم(.
    Par sa résolution 59/300, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations et conclusions du Comité spécial. UN وأيدت الجمعية العامة توصيات واستنتاجات اللجنة الخاصة في قرارها 59/300.
    l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité dans sa résolution 58/270 du 23 décembre 2003. UN وأيدت الجمعية العامة القرار 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، استنتاجات وتوصيات اللجنة.
    Dans sa résolution 57/175, l'Assemblée générale a fait siennes cette recommandation ainsi que les autres. UN 9 - وأيدت الجمعية العامة في قرارها 57/175 هذه التوصية بالإضافة إلى التوصيات الأخرى.
    Par ses résolutions 60/241 et 60/243, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité consultatif. UN وقد أقرت الجمعية العامة في قراريها 60/241 و 60/243 النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية.
    Dans sa résolution 55/274 du 22 juin 2001, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations formulées par le Groupe de travail du suivi de la phase V à sa 103e séance plénière, le 14 juin 2001. UN 2 - وفي القرار 55/274 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، أقرت الجمعية العامة توصيات الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة.
    Abordant la question des échéanciers de paiement pluriannuels, le Président du Comité rappelle que dans sa résolution 57/4 B, l'Assemblée générale a fait siennes ses conclusions et recommandations à ce sujet. UN 6 - وبالنسبة لقضية خطط الدفع المتعددة السنوات، يلاحظ أن الجمعية العامة قد أيدت في قرارها 57/4 باء النتائج التي خلصت إليها لجنة الاشتراكات بشأن خطط الدفع هذه.
    Ayant également à l'esprit les conclusions et les recommandations formulées dans le rapport de la réunion tenue à Bangkok du 15 au 18 août 2006 par le Groupe intergouvernemental d'experts sur les enseignements tirés des congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, que l'Assemblée générale a fait siennes dans sa résolution 62/173, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006،() والتي أقرّتها الجمعية العامة في قرارها 62/173،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus