"l'assemblée générale a recommandé que" - Traduction Français en Arabe

    • أوصت الجمعية العامة بأن
        
    • وأوصت الجمعية العامة بأن
        
    En 1992, l'Assemblée générale a recommandé que la Commission du développement durable adopte un programme de travail pouvant être composé de groupes d'éléments qui intègrent efficacement des composantes sectorielles et intersectorielles d'Action 21 (résolution 47/191, par. 12). UN 11 - في عام 1992، أوصت الجمعية العامة بأن تعتمد لجنة التنمية المستدامة برنامج عمل يدمج على نحو فعال العناصر القطاعية ذات الصلة والشاملة لعدة قطاعات من جدول أعمال القرن 21 (القرار 47/191، الفقرة 12).
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a recommandé que la Conférence du désarmement poursuive activement des négociations intensives en vue de parvenir rapidement à un accord et de conclure des accords internationaux efficaces sur la question (résolution 67/29). UN وفي الدورة السابعة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 67/29).
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a recommandé que la Conférence du désarmement poursuive activement des négociations intensives en vue de parvenir rapidement à un accord et de conclure des accords internationaux efficaces sur la question (résolution 68/28). UN وفي دورتها الثامنة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 68/28).
    S'agissant de la toxicomanie, l'Assemblée générale a recommandé que des définitions, des indicateurs et des procédures analogues soient utilisés par les États pour évaluer la situation (voir par. 12 ci-dessus). UN 21 - وفي مجال إساءة استعمال المخدرات، أوصت الجمعية العامة بأن تستعمل الدول تعاريف ومؤشرات وإجراءات متماثلة في مجال تقييم الحالة فيما يخص المخدرات (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    l'Assemblée générale a recommandé que ces mesures soient appliquées selon qu'il convient par tous les organes subsidiaires (résolution 48/222). UN وأوصت الجمعية العامة بأن تنفذ جميع اﻷجهزة الفرعية هذه التدابير، حسب الاقتضاء )القرار ٤٨/٢٢٢(.
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a recommandé que la Conférence du désarmement poursuive activement des négociations intensives en vue de parvenir rapidement à un accord et de conclure des accords internationaux efficaces sur la question (résolution 64/27). UN وفي الدورة الرابعة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 64/27).
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a recommandé que la Conférence du désarmement poursuive activement des négociations intensives en vue de parvenir rapidement à un accord et de conclure des accords internationaux efficaces sur la question (résolution 66/26). UN وفي الدورة السادسة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 66/26).
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a recommandé que la Conférence du désarmement poursuive activement des négociations intensives en vue de parvenir rapidement à un accord et de conclure des accords internationaux efficaces sur la question (résolution 65/43). UN وفي الدورة الخامسة والستين، أوصت الجمعية العامة بأن يواصل مؤتمر نزع السلاح بنشاط مفاوضاته المكثفة بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق وعقد اتفاقات دولية فعالة بشأن المسألة (القرار 65/43).
    . Au paragraphe 9 de sa résolution 47/138, l'Assemblée générale a recommandé que les directives proposées concernant l'assistance électorale soient considérées comme provisoires et a prié le Secrétaire général de les évaluer à la lumière de l'expérience acquise au cours des deux années à venir. UN وفي الفقرة ٩ من القرار ٤٧/١٣٨، أوصت الجمعية العامة بأن تعتبر المبادئ التوجيهية المقترحة لتقديم المساعدة الانتخابية مبادئ مؤقتة، وطلبت الى اﻷمين العام أن يعمل على تقييمها على ضوء الخبرة المكتسبة خلال السنتين التاليتين.
    À sa trente-cinquième session en 1980, l'Assemblée générale a recommandé que tous les États Membres fassent rapport chaque année au Secrétaire général sur leurs dépenses militaires de l'exercice le plus récent pour lequel des données étaient disponibles et a prié le Secrétaire général de faire rapport chaque année à l'Assemblée sur ces questions (résolution 35/142 B). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة في عام 1980، أوصت الجمعية العامة بأن تقدم الدول الأعضاء تقريرا سنويا إلى الأمين العام عن نفقاتها العسكرية في آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها على أساس سنوي تقريرا عن هذه المسائل (القرار 35/142 باء).
    16. Au paragraphe 26 de sa résolution 49/128, l'Assemblée générale a recommandé que le Conseil économique et social examine, à sa session de fond de 1995, les tâches et le mandat de la Commission afin qu'ils correspondent pleinement aux dispositions de l'alinéa c) du paragraphe 23 de la résolution. UN ١٦ - وفي الفقرة ٢٦ من قرارها ٤٩/١٢٨، أوصت الجمعية العامة بأن يستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، اختصاصات اللجنة وولايتها بغية مواءمتها على نحو كامل مع أحكام الفقرة ٢٣ )ج( من القرار.
    Dans sa résolution 59/181, l'Assemblée générale a recommandé que, lors de l'examen de l'établissement éventuel de quotas pour l'élection des membres de chaque organe créé en vertu d'un instrument international, chaque groupe régional se voit assigner, pour chaque organe, un quota de sièges correspondant à la proportion du nombre des États parties à l'instrument considéré que représente le groupe. UN 1 - في قرارها 59/181، أوصت الجمعية العامة بأن تخصص لكل مجموعة إقليمية، عند بحث ضرورة وضع نظام لتوزيع الحصص لغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات " حصة في عضوية كل هيئة منشأة بموجب معاهدة تعادل النسبة التي تمثلها إلى عدد الدول الأطراف في الصك " .
    4. l'Assemblée générale a recommandé que la prochaine réunion générale sur la coopération entre les représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et ceux du Secrétariat général de la Ligue des États arabes et de ses organisations spécialisées se tînt en 1995. UN ٤ - وأوصت الجمعية العامة بأن يعقد خلال عام ١٩٩٥ الاجتماع العام القادم المعني بالتعاون بين ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus