"l'assemblée générale a souscrit à" - Traduction Français en Arabe

    • أيدت الجمعية العامة
        
    • وأيدت الجمعية العامة
        
    • وأقرت الجمعية العامة
        
    l'Assemblée générale a souscrit à ces recommandations dans sa résolution 54/236. UN وقد أيدت الجمعية العامة هذه التوصيات في قرارها 54/236.
    l'Assemblée générale a souscrit à cette décision du Conseil de sécurité dans sa résolution 47/1. UN وقد أيدت الجمعية العامة قرار مجلس اﻷمن في قرارها ٤٧/١.
    Dans la section V de sa résolution 51/219 du 18 décembre 1996, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation du Comité. UN وقد أيدت الجمعية العامة تلك التوصية، في الجزء الخامس من قرارها ٥١/٢١٩، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Dans sa résolution 54/19 B, l'Assemblée générale a souscrit à ses recommandations. UN وأيدت الجمعية العامة بقرارها 54/19 باء توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة.
    l'Assemblée générale a souscrit à beaucoup de ces propositions et doit reprendre l'examen de la question à sa présente session. UN وأيدت الجمعية العامة عددا كبيرا من الاقتراحات المطروحة في ذلك التقرير ومن المقرر أن تستأنف نظرها في هذه المسألة في دورتها الحالية.
    l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation dans sa résolution 56/285. UN وأقرت الجمعية العامة تلك التوصية في قرارها 56/285.
    Dans sa résolution 62/219, l'Assemblée générale a souscrit à la décision du Conseil d'adopter la résolution 5/1. UN وفي القرار 62/219، أيدت الجمعية العامة اتخاذ مجلس حقوق الإنسان القرار 5/1.
    Dans sa résolution 56/292, l'Assemblée générale a souscrit à l'idée de stocks stratégiques pour déploiement rapide et à son application et approuvé un montant de 141,6 millions de dollars pour l'achat de matériel destiné à l'appui d'une nouvelle mission complexe. UN 247 - أيدت الجمعية العامة في قرارها 56/292 مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجية وتنفيذها واعتمدت 141.6 مليون دولار من أجل اقتناء المعدات اللازمة لدعم إنشاء بعثة مركّبة واحدة جديدة.
    À sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010 (résolution 55/279). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل بروكسل (القرار 55/279).
    Par sa résolution 63/262, l'Assemblée générale a souscrit à la proposition du Secrétaire général selon laquelle le Directeur général de l'informatique et des communications assurerait la supervision des activités informatiques et télématiques de l'Organisation et en dirigerait l'exécution. UN 43 - أيدت الجمعية العامة اقتراح الأمين العام بأن يتولى كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن إدارة وأداء أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة عموما (القرار 63/262).
    De plus, dans la même résolution, l'Assemblée générale a souscrit à une recommandation du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires tendant à réviser le cadre réglementaire du programme pour confier au Bureau de la déontologie un plus grand rôle dans la détermination des fonctionnaires tenus de souscrire une déclaration et pour formuler une série de critères plus précis régissant la souscription des déclarations. UN 36 - وفضلا عن ذلك، أيدت الجمعية العامة في نفس القرار توصية صادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تدعو إلى استعراض الإطار التنظيمي لبرنامج الإقرار المالي بهدف إسناد دور أكبر إلى المكتب في تحديد مقدمي الإقرارات، وصياغة مجموعة من معايير الأهلية تكون أكثر تركيزا.
    Dans sa résolution 66/234, l'Assemblée générale a souscrit à une demande du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires tendant à voir le Secrétaire général définir des critères d'évaluation appropriés pour apprécier pleinement le degré de réalisation des objectifs de promotion de strictes normes d'intégrité et de respect des principes de déontologie. UN فقد أيدت الجمعية العامة في قرارها 66/234 طلبا من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يضع الأمين العام معايير تقييم ملائمة في مجال الأخلاقيات من أجل معرفة مدى تحقيق أهداف النهوض بمعايير النزاهة الرفيعة وثقافة الأخلاقيات.
    À sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001 (résolution 55/279). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).
    l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation dans sa résolution 50/161 qui, dans son paragraphe 45, " prie le Conseil économique et social d'envisager des idées nouvelles pour susciter des fonds et de formuler à cette fin toutes suggestions utiles " . UN وقد أيدت الجمعية العامة لاحقا هذه التوصية في قرارها ٥٠/١٦١، حيث نصت الفقرة ٤٥ على أنها " تطلب الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في اﻷفكار الجديدة والابتكارية لاستدرار اﻷموال والى تقديم أية اقتراحات مفيدة تحقيقا لهذا الغرض " .
    À la reprise de sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001 (résolution 55/279). UN وفي الدورة المستأنفة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).
    À sa cinquante-cinquième session, en juillet 2001, l'Assemblée générale a souscrit à la Déclaration de Bruxelles et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, adoptés par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, tenue à Bruxelles du 14 au 20 mai 2001 (résolution 55/279). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2001، أيدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 (القرار 55/279).
    Dans sa résolution 58/1 B, l'Assemblée générale a souscrit à cette recommandation. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 58/1 باء تلك التوصية.
    l'Assemblée générale a souscrit à ces requêtes dans ses résolutions 57/318 et 57/320. UN وأيدت الجمعية العامة هذين الطلبين في قراريها 57/318 و 57/320.
    l'Assemblée générale a souscrit à cette requête dans sa résolution 58/297. UN وأيدت الجمعية العامة هذا الطلب في قرارها 58/297.
    Dans sa décision 57/572 du 20 décembre 2002, l'Assemblée générale a souscrit à ces recommandations et en 2003 le Centre a entamé des consultations avec le Secrétariat de l'ONU et celui de l'Organisation mondiale du commerce. UN وأيدت الجمعية العامة التوصيات في مقررها 57/572 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفي عام 2003، بدأ المركز مشاورات مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية.
    l'Assemblée générale a souscrit à la recommandation du Comité dans sa résolution 48/228, mettant ainsi fin à l'établissement d'un ordre de priorité pour les éléments de programme présentés dans le budget-programme. UN وأقرت الجمعية العامة في وقت لاحق توصية اللجنة في قرارها 48/228، ومن ثم دعت إلى حذف تحديد عناصر برنامجية ذات أولوية عليا ودنيا من شكل الميزانية البرنامجية.
    l'Assemblée générale a souscrit à la recommandation du Comité dans sa résolution 48/228 A, mettant ainsi fin à l'établissement d'un ordre de priorité pour les éléments de programme présentés dans le budget-programme. UN وأقرت الجمعية العامة في وقت لاحق توصية اللجنة في قرارها 48/228 ألف، ومن ثم دعت إلى حذف تحديد عناصر برنامجية ذات أولوية عليا ودنيا من شكل الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus